名文鑑賞

歷代 國務總理의 「初等學校 定規 敎育課程에서 漢字敎育」을 促求하는 建議書

超我 2009. 6. 28. 13:34
    
歷代 國務總理의 「初等學校 定規 敎育課程에서 漢字敎育」을 促求하는 建議書

 

李明博 政府와 더불어 國家의 무궁한 發展을 祈願합니다.
本聯合會는 당면한 文化危機를 극복하기 위하여 救國運動으로서 初等學校 定規 敎育課程에서 漢字敎育을 반드시 실천하고자 盡力하고 있는 擧國的인 知性人團體입니다.

지난 2002年 4月 歷代 敎育部長官 13명이 初等學校 定規 敎育課程에서 漢字敎育을 促求하는 建議書를 政府 당국에 보낸 바 있습니다. 그러나 前任 大統領이 任期內에 아무런 措處도 하지 않았음은 매우 遺憾스러운 일입니다.

祖國 光復 이래 半世紀 동안 「한글專用」의 잘못된 文字政策으로 인하여, 오늘날 우리의 語文生活은 IMF 經濟危機보다도 더욱 위급한 文化危機에 처하여 있습니다. 이러한 위급한 文化危機를 하루속히 克服하고, 21세기 漢字文化圈時代를 주도하기 위해서, 初等學校 定規 敎育課程에서 漢字敎育을 實施해야 합니다.

지난 8월 全國民에게 큰 기쁨을 주었던 北京올림픽을 起點으로, 中國의 바람은 60여 년 간 이 땅에 미친 美國의 바람 몇 배 이상의 힘으로 불어닥칠 것은 明若觀火한 사실입니다. 다시 말해서 東北亞時代 곧 漢字文化圈時代가 浮上되고 있음은 世界의 知性들이 公認하는 현실입니다.

日常生活의 모든 記錄을 漢字로 매개수단을 하고 있는 中國과 幼稚園에서 論語를 배우고 있는 日本 사이에 있는 韓國으로서 漢字의 活用을 배척하고 「한글專用」을 고집하는 것은 個人的으로도 國家的으로도 절대로 도움이 되지 않습니다.
별첨내용과 같이 半世紀 동안 跛行的인 文字政策으로 인하여 초래된 오늘의 심각한 文化危機를 根本的으로 해결하기 위해서는 初等學校 定規 敎育課程에서 漢字를 단계별로 학습시키되, 外國語 학습을 위한 것이 아니라, 國語생활의 正常化를 위하여 한글과 더불어 國字로서 교육하는 일입니다.

政府에서는 「初等學校 定規 敎育課程에서 漢字敎育」을 早速히 실시하여 줄 것을 全國漢字敎育推進總聯合會의 5萬 餘 推進委員을 代表하여 國家와 民族의 將來를 위한 憂國衷情에서 뜻을 같이 하는 歷代 國務總理의 連名으로 建議하는 바입니다.



  2008 년 9 월 일
 
  (社)全國漢字敎育推進總聯合會
金鐘泌 南悳祐 盧信永 李賢宰 姜英勳 盧在鳳 鄭元植 玄勝鍾 黃寅性 李會昌
李榮德 李洪九 李壽成 高  建 朴泰俊 李漢東 金碩洙 李海瓚 韓明淑 韓悳洙
 

「한글」과 더불어「漢字」를 敎育해야 하는 重要事項

(1) 오늘날 우리의 語文生活은 半世紀 동안 文字政策의 失敗로 대부분의 젊은이들이 半文盲이 되어, 현실적으로 우리 나라는 IMF 經濟危機보다도 더욱 심각한 文化危機에 처하여 있습니다.

(2) 初․中․高 學生은 물론, 大學生들도 古文獻이 아니라, 당대의 國漢文混用 정도의 書籍을 읽지 못하여, 全國 圖書館의 수많은 책들이 死藏되어 있으며, 講義를 진행할 수 없는 실정입니다.

(3) 책을 읽지 못하는 半文盲의 학생들이 아무리 社會에 배출되어도 知識不在의 상태에서는 高級知識을 要하는 知識産業時代에 있어서 그 能力을 도저히 발휘할 수 없습니다.

(4) 漢字는 歷史的으로나 우리 나라 현실 문자생활에 있어서 엄연히 한글과 더불어 國字인데, 義務敎育과정에서 漢字를 교육하지 않는다는 것은 큰 矛盾입니다. 예를 들면 戶籍에 우리 국민 대부분이 漢字로 姓名이 기재되어 있는데, 초등학교만 졸업한 國民은 호적상의 原 姓名을 쓸 수 없게 한 것은 根本的으로 法的인 問題로 遡及되지 않을 수 없습니다.
(5) 현재 初等學校 敎師 자체가 漢字를 잘 모르기 때문에, 불씨가 꺼져 가는 이 시기를 놓치고, 政府에서 뒤늦게 漢字의 필요성을 인식하여 교육하려 하여도, 그때는 이미 가르칠 敎師가 없어서 도저히 文化의 暗黑期를 恢復할 수 없을 것입니다.

(6) 현재 中․高等學校 교육과정에 選擇科目으로서 漢文 과목이 있기는 하지만, 大學入試에서 第2外國語와 함께 選擇科目으로 되어 있기 때문에, 學校 당국에서도 學生도 漢文 학습에 별로 치중하지 않고 있습니다.  (7) 우리말 중 日常用語의 70% 이상과, 醫學․藥學․哲學 등 專門用語는 95% 이상이 漢字語彙로 되어 있는데, 한글로만 表記하면 읽어도 그 意味를 알 수 없기 때문에, 오늘날 우리 나라 젊은이들이 대부분 불확실한 語義로 國語生活을 하고 있습니다.

(8) 반세기 동안 漢字를 무조건 배격한 결과, 날로 급증하는 현대적인 學術用語, 新造語 등을 우리 스스로 대처하지 못하고, 대부분 日本式 漢字語에 의존하고 있음은 文化民族으로서 매우 부끄러운 일입니다.

(9) 이미 西洋의 碩學들도 예견하고 있는 東北亞 漢字文化圈時代의 浮上에 있어서, 더구나 지리적으로 中國과 日本 사이에 있는 韓國에서 한글專用만으로는 결코 國益에 도움이 되지 않음은 明若觀火한 사실입니다.

http://www.hanja-edu.com/bbs/view.php?id=notice&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=11