한자병용을 찬성하는 이유-양신규(skyang)님이 99년경 나우 프론티어에 올렸다는 아주 재미있는글 3편.
한자병용을 찬성하는 이유: 답답한 순결이데올로그들에게 부쳐
한자병용정책을 놓고 의견이 분분하다. 뭐 좀더 정확히 얘기하면 의견이 분분한 것도 아니고 한글전용론자들이 기세등등하고 한자병용론자들은 문화부장관만 빼고는 조용한 편이다. 솔직히 나는 한글 전용론자들의 논리, 행동 어느 것도 아무런 근거가 없다고 생각한다. 진작했어야 하는 한자병용간판을 이제야 달겠다는 데 박수를 쳐줘야한다.
미국에서 몇 년 전에 공화당의 순결이데올로그들이 몇몇 모여서 짜고 영어를 국어로 채택하자고 들고 나선 적이 있다. 참 무슨 희안한 소리냐 할까봐 미리 말해두지만 영어는 미국의 국어 (national language) 가 아니다. 미국의 국어는 없다. 그냥 우연히 영어가 공용어 (common language) 가 되어 있을 뿐이다.
영어전용 주장도 아니고 그보다 기초 단계인 영어 국어화 주장에 대한 결과가 어떻게 나왔을까? 제대로된 영문학자 언어학자를 비롯해서 리버럴 지식인들이 떼거지로 들고 일어나서 무슨 말도 안되는 소리냐고 따졌다. 결국 미국의 국어는 영어다라고 법률에 명시하려던 공화당 순결이데올로그들의 꿈은 법률안이 작성도 되기 전에 사라졌다. 미국의 국어를 영어 로 하면 안된다라고 주장한 리버럴 지식인들의 논지를 독자들이 한 번 생각해 보기 바란다.
우리나라는 이미 국어가 정해져 있다. 그런 상태니 뭐 다시 미국처럼 국어를 없애자라고 주장할 형편은 못된다. 그래서 내가 차선책으로 주장하는 것은 영어를 제 2 국어로, 중국어를 제 3 국어로, 일본어를 제 4 국어로 제정하자는 것이다. 하물며 한자는 중국 문자이긴 하지만 우리나라 언어화한지 수천년이 된 언어다. 병용이던 혼용이던 무조건 찬성이다.
유럽의 웬만한 지식인들은 언어를 대개 4-5 개는 기본으로 한다. 스위스는 공용어만 4 개고 과반수의 국민들이 영어까지 할 줄 안다. 유럽국가들을 가보면 2 - 4 개 나랏말로 푯말을 붙여놓은 데가 수두룩하다. 프랑스만 곤조를 부리면서 프랑스어의 순수성을 지키자 어쩌구 촌티를 부리는 중이지만 빠리에 있는 OECD 본부는 공용어가 영어와 불어인데 영어가 우세를 점하고 있으며, 세계적인 Business School 인 빠리 근교에 설립된 INSEAD 는 완전히 영어로 가르치는 학교이다.
아시아는 안그럴까 생각하면 오산이다. 홍콩도 일상생활에서 중국인들은 다 광동어를 쓰지만 공용어가 영어이고, 싱가폴은 독립당시부터 중국어와 함께 영어를 공용어로 쓰고 있다. 일본은 한자병용이 아니라 한자 혼용정책을 고수해 오고 있으며, 영어단어를 한자말이나 일본말로 번역하지 않고 가다가나 문자를 이용 그냥 소리나는 대로 써 오고 있다. 사실상 기업 내부 문서등은 가다가나로 옮기지도 않고 그냥 영어 단어를 쓴다. 그러니깐 사실상 일어, 한자, 영어 3 언어 혼용인 셈이다.
우리나라 기업에서도 이 3 언어 (한글, 한자, 영어) 혼용 현상은 이미 정착된지 오래다. 영어는 순수할까 생각될지 몰라도 영어라는 언어 자체가 구조는 독일어 비슷하고 단어는 프랑스어에서 와서 원래 짬뽕언어인데다 글을 쓸 때 프랑스어 라틴어들을 마구 집어 넣어 쓴다. 한마디로 말하면 잘 나가는 나라들은 전부 여러 언어를 혼용해서 쓴다.
혹시 이렇게 여러 언어를 쓰는 것이 머리를 자극해서 아이큐를 높이는 지도 모르고 혹시 여러 언어를 쓰다 보면 여러 문화를 잘 이해해서 장사도 잘하고 공장도 잘 돌리는 지는 모르겠으나 암튼 잘사는 나라들은 여러 언어를 사용한다. 적어도 등따숩고 배부른거 해결하는 문제나 (경제)
혹시 한글을 완전히 없애고 한자전용을 하자면 몰라도, 한글한자 혼용도 아니고 간판에 한자를 병용하겠다는데 반대하는 이유를 알 길이 없다. 중국이 십억의 인구 대국이고, 일본이 1 억 3 천만의 세계제일의 갑부 이웃인데 그들을 배려하여 한자를 간판에 좀 쓴다고 50 개 한글 단체가 피킷 들고 난리라니 참으로 이해할 수 없는 정서다.
유럽은 20 여개 나라가 통일 유럽을 건설하는 판인데, 동양에서도 5-20년 지나면 한.중.일 삼국통일이 논의될 것이다. 나중에 후회하지 말고 피킷들고 데모할 시간에 미리미리 한자공부 해두는게 본인에게도 우리나라에게도 이웃나라에게도 좋은 일일 것이다.
한글에대한 애착과 간판달기
우리 한글은 참 독특한 문자이다. 세계에 자랑할 만하고, 자랑까진 아니더라도 외국의 지식인들에게 한글이 진화 (Evolve) 한게 아니라 14 세기에 발명 (Invent) 된 거라는 얘기를 하면 재미있어 한다. 또 일제 말기의 한글 말살 정책을 경험한 우리 나라로서는 한글에 독특한 애착을 갖는 것도 당연한 일이고, 자랑스러운 일이다.
내가 걱정하는 것은 애국이 잘못하면 외국배척이나 쇄국이 되고, 자식에 대한 과보호가 허약한 아이를 만들 듯이 한글에 대한 자부심과 사랑이 외국어나 외국 문자를 배격하는 한글 쇼비니즘이나 한글 징고이즘으로 빠지는 거나 한글이 국제화 시대에 전혀 대응 못하는 허약한 문자로 빠질 수가 있기 때문이다. 남북한의 한글 전용 정책이라는 것이
사실은 지금 벌어지고 있듯이 간판에 사업차 관광차 우리나라를 방문하는 중국인과 일본인들을 위하여 한글 옆에 한자를 병기하자는 것을 피켓들고 데모하며 반대하는 것을 보면 바로 정확히 이런 한글 쇼비니즘을 목격하는 것이라는 생각이 든다. 간판에 영어 병기를 하는 것이 우리나라에 관광이나 사업차 오는 세계인들을 배려하기 위한 것이 듯이, 중국인이나 일본인들을 배려해서 한자를 병기하는 것을 반대하는 이유가 분명하지 않다. 아예 영어를 병기하는 것도 이 기회에 없애자고 안하는지 모르겠다.
한자 병용에 반대하지 않는 사람도 이 조치가 혹시 한자 혼용으로 가는 단계가 아니냐고 걱정하는 사람도 있다. 나는 개인적으로는 한자 혼용도 큰 문제가 아니라고 생각한다. 영어 쓰면서 프랑스어나 라틴어를 쓰고 싶은 사람은 마구 쓰듯이, 우리 한글에 漢字 English 좀 섞어 쓴다고 별 큰 일이 난다고 생각이 들지 않는다. 누구처럼 English 섞어 쓰면 닭살 돋는 사람도 있다는데, 닭살 돋을 사람은 돋는 거고, 그 누구처럼 닭살 돋는 줄 알면서도 영어 섞어 쓰고 싶은 사람은 쓰면 되는 것이라고 생각한다. 사실은 이것도 표현의 자유에 속한 문제다. 싫은 표현도 할 자유가 있는 것이고, 이것을 막으려면 지금 한글 전용론자들이 하듯이 싫다 하지 말아라 이 정도 가지고는 어림도 없는 이야기다.
일본인들은 한자 혼용을 하는 데, 경제적으로도 우리 보다 일인당 명목 국민 소득이 6 배나 높고, 문화적으로도 만화, 게임, 패션, 텔레비젼 프로그램 등의 수준도 우리가 다 베껴와야 할 정도로 높다. 한자혼용이 경제적이나 문화적으로 뭔가 문제를 일으키리라는 주장은 우리나라 사람들이 일본 사람들보다 머리가 나쁘다고 우기지 않는다면 아무런 근거가 없는 이야기다.
어떤 사람들은 일본어는 한글보다 과학적이지 않기 때문에 한자를 써야하지만 우리말은 과학적이기 때문에 그럴 필요 없다고 주장하는데 그것도 별 근거가 없다. 소리문자는 사실 알파벳으로 쓰건, 한글자모로 쓰건, 히라가나나 가다가나로 쓰건 별 차이가 없다. 프랑스어와 독일어는 전혀 다른 언어들인데 거의 똑같은 알파벳으로 써도 별 문제가 없지 않은가?
아무튼 한자 혼용 문제는 문제가 되면 그 때 따질 일이고 지금은 한글 옆에 한자를 병용해서 중국인들 일본인들 이웃사촌들 길 찾기 쉽게 하고 한자문화권으로서의 동질감도 좀 느끼면서 살자는데 그리 호들갑떨 필요는 없다고 생각한다.
한글에 애착을 가진 사람들은 열심히 좋은 한글을 갈고 닦고 아름다운 소설과 시도 쓰고 하면 된다. 중국인들 일본인들 위해서 그리고 적지 않은 한자를 써야한다고 주장하는 한국인들을 위해서 간판에 한자 좀 같이 써놓는 다고 피켓 시위할 일이 아닌 것 같다.
(1999년 02월 15일)
근거없는 한글전용 주장들
한자병용이나 혼용을 반대하는 주장과 논거를 몇 가지로 요약해 볼 수가 있을 것이다.
첫째는 우리 한글문장에 한자나 영어 등이 껴들어 와서 물을 흐리면 아름다운 한글 만들기 전선에 이상이 생긴다는 주장이다.
나는 이 주장을 순결이데올로기라 정리한다. 난 순결이데올로그들이 남에게 순결을 강요하는 것은 파시즘에 해당한다고 생각한다. 이 첫 번째 한글 전용론자들에 대한 내 답은 순결이 중요하다고 생각하는 사람들은 그렇게 생각하는 사람들끼리 지키면 된다는 것이다. 남들까지 이래라 저래라 정조대를 채우고 할 일은 아니다.
더구나 이 논리를 가지고는 문화부에서 한자문화권과의 동질성을 높이고 중국인 일본인들이 길찾기 쉽게 간판을 달겠다는 것을 반대할 명분은 없다. 문화관광부 판단으로 간판을 한자로 달면 중국인 일본인 관광객이 많이 오고 편리해진다는데 아니라고 우기는 것은 참 딱한 노릇이다. 대부분의 한국 회사에서는 한글, 영어, 한자 3 언어를 혼용하는데, 그렇게 하는 것이 열심히 영어 단어를 한글로 옮기는 것 보다 훨씬 경제적이기 때문이다. 아니라고 아무리 우겨봐야 입만 아프고 회사원들은 계속해서 3언어를 사용하여 문서들을 작성할 것이다.
순결이 좋은 건가 자유로운 성생활이 좋은 건가는 결론이 나지 않은 문제이고 라이프 스타일 선택인 것처럼, 한자를 쓰건 영어를 쓰건 그건 말하기 글쓰기 스타일의 선택의 문제이다. 좋으면 하고 싫으면 안하면 되는 일이고 개인과 독자의 선택의 문제라고 생각한다. 공문서에 지침을 넣는 것도 별로 잘하는 짓이라는 생각은 들지 않는다. 부서나 개인마다 알아서 하면 되는 것이다.
한글 전용의 두 번째 주장은 한글 전용은 애국이고 한자 병용이나 혼용은 사대주의적 노선이라는 주장이다.
이 주장을 나는 쇄국 우민화정책이라고 이름한다. 한말의 쇄국정책이 그랬던 것처럼 사실은 애국이란 명분을 가지고 있지만 민중들을 몽매하게 하는데 기여하여 세계의 흐름에 뒤떨어지고 말게 될 수도 있다. 쇄국정책을 쓰는 것이 애국일 것 같지만 겉보기와는 달리 사실은 쇄국 정책은 우민화 정책이다. 북한의
한글 전용의 세 번째 주장으로는 한글전용 세력은 민중주의고 한자병용이나 혼용주장 세력은 엘리뜨주의라는 주장이다. 그 사례로 조선시대에 양반은 한자를 서민들은 한글을 썼던 것을 예를 든다. 나는 이 주장을 시대착오적 파퓰리즘 (populism) 이라고 명명한다.
조선시대에는 교육 자체를 서민들은 받을 수가 없었고, 우선 책이 귀해서 한자를 배울 길이 없었다. 당연히 한자는 교육받는 소수의 전유물이 될 수 밖에 없었고, 위대한 한글은 소리문자 에다가 가갸거겨 하룻저녁만 외우면 읽을 수 있으니 서민의 문자가 된 것은 당연하다.
지금은 어떤가. 보통 한국의 서민은 대개 12 년의 교육을 받고, 그 중 적지 않은 수의 서민은 또 대학까지 16 년의 교육을 받는다. 이 기간동안에 한자 1,800 자를 배우지 못한다는 것은 그가 서민이기 때문이 아니라 머리가 나쁘거나 게을러서 전혀 공부하지 않았기 때문이다. 머리가 특별히 나쁘거나 게으른 사람들을 국가가 배려하는 것은 당연하지만 배려하는 것하고 그 사람들을 중심으로 정책을 만드는 것하고는 하늘과 땅 만큼이나 다른 문제다.
국가기구가 6 년의 교육을 거의 전부 지원하고, 12 년 교육의 대부분을 지원하며 16년 교육의 상당부분을 책임지는 현대적 교육체계에서, 1 개월의 교육도 책임지지 않았던 조선시대 시대의 모델을 따라 한자는 지배세력의 문자이고 한글은 민중의 문자라고 우기는 것은 적어도 숫자로는 100 여년을, 역사적으로는 봉건시대와 현대자본주의시대를 구분못하는 시대착오를 범하는 것이다.
또 이 문제는 단순히 시대착오라는 관점을 넘어서 도대체 누구를 시민사회의 주체로 삼을 거냐하는 질문과 닿아 있다. 12년, 16 년 국가가 지원해서 교육을 시켰는데도 1,800 자 한자를 읽을 줄 모르는 사람들을 시민사회의 주체로 삼고 정치 운동을 하겠다는 것은 평생 조무라기 야당만 하겠다는 것과 같은 말이다.
이 글에서는 한글 전용의 세 논리, 순결이데올로기, 쇄국주의우민화정책, 시대착오적 파퓰리즘에 대해서 정리하고 하나하나 왜 그것이 비논리적인지를 따졌다. 다른 중요한 문제도 많지만 내가 여기에 시간을 쓰는 이유는 이 문제를 따져 보는 것이 참 중요한 사고 훈련이라고 생각해서 이다. 지금 당장 한자병용이 되건 말건 이 문제는 별로 중요하지 않다. 하루라도 빨리 되는 것이 시대의 흐름을 타는 것이겠지만, 지금 안되더라도 결국 앞으로는 우리와 일본 중국과의 교류가 비약적으로 늘어나고 사람들이 한자를 많이 알고 쓰게 될 것이고, 학부모들이 점차 국민학교에서 영어교육을 요구했던 것처럼 더욱 철저한 한자교육을 요구하게 될 것이고, 더욱 많은 한국인이 한자를 읽고 쓸 줄 알게 될 것이다. 당연히 쓸데없는 과목은 없어지게 될 것이다.
재능있는 사람들은 한자공부 컴퓨터 프로그램이라도 만들어서 우리나라 일본 중국을 무대로 또 일본어 중국어를 배우려는 서양 사람들을 상대로 소프트웨어를 팔아먹을 생각이라도하는 것이 어떨까 한다. 우물을 아무리 높여봐야 국제화 세계화의 물살은 금새 우물벽을 넘어들어 온다.
(1999년 02월 17일)