關心

'보복성전'이라고 쓰는 신문들이 받을 보복

超我 2010. 1. 17. 10:28
'보복성전'이라고 쓰는 신문들이 받을 보복
국민들이 신문을 떠날 것이다. 신문의 영향력이 약해질 것이다. 赤字투성이가 될 것이다. 기자들은 먹고 살기 어렵게 될 것이다. 이를 自業自得이라 한다.
趙甲濟   
 북한 정권이 남한에 대하여 '보복성전'을 다짐하였다는 기사가 실렸다. '보복聖戰'이라고 표기해야 이해할 수 있는데 '보복성전'이라고 하니 무슨 뜻인지 알 길이 없다. 이 한글專用 표기의 뜻을 아는 이들은 漢字를 이해하는 사람들이다. 漢字를 모르는 세대에겐 암호이다. '보복성전'이라고 쓰는 이유는 단 하나, 기자들이 편하기 때문이다. 한자 키를 한번 더 누르지 않아도 된다. 그 5초를 쓰기 싫어서 한국어를 암호로 만드는 이런 言論풍토에서는 진정한 민주주의도, 국민교양도 불가능하다. 기자들이 한국어를 파괴하여 국민교양의 기반을 무너뜨리는 데 앞장 서는 나라는 영원한 3流國이다. 1인당 국민소득이 10만 달러가 되어도 머리가 빈 나라가 된다. 한 대학교수가 말하였다.
 "우리가 아무리 漢字를 가르쳐도 학생들은 곧 잊어버린다. 신문이 漢字를 쓰지 않아서이다."
 이런 신문들이 머지 않아 보복을 당할 것이다. 국민들이 신문을 떠날 것이다. 신문의 영향력이 약해질 것이다. 赤字투성이가 될 것이다. 기자들은 먹고 살기 어렵게 될 것이다. 이를 自業自得이라 한다.
[ 2010-01-16, 19:16 ] 조회수 : 682
     

 

 댓글 달기
 * 필명 * 비밀번호
 * 내   용
 
* 로그인후 사용하실 수 있으며, 내용은 100자 이내로 적어주십시오.
  광고, 욕설, 비속어, 인신공격과 기사와 관련 없는 글은 사전통보없이 삭제됩니다.
  無我境   2010-01-17 오전 10:24 수정 삭제
그것은 貴下가 성전이라는 말이 聖典이나 聖殿이 아니고 성스러운 전쟁이라는 뜻의 聖戰이고 아래 그 의미를 알고 있기 때문입니다.

성전[聖戰]
[명사] 1 거룩한 사명을 띤 전쟁.2 종교적 이념에 의하여 수행하는 전쟁.

그러나 聖戰의 단어가 聖典이나 聖殿과는 다른 위 의미의 단어이고 그것을 정확히 알고 있지 못하는 수 많은 우리의 아이들과 어린 학생들은 위 의미의 辭典을 찾아보지 않는 이상 그 정확한 의미를 알지 못하고 그저 짐작할 뿐입니다.

그러니 그것이 暗號라는 말이지요.
  원반   2010-01-16 오후 7:39
보복성전이라고 한글로 써놓아도 다 이해합니다.

이슬람 원리주의자들이 성전을 수행한다고 흔히 말하죠.

한글로 써도 무슨뜻인지 이해할수 있습니다.