|
柳 澤 熙 極東大學校 總長 / 本聯合會 指導委員
人類의 文化 發達은 言語의 發達과 매우 密接한 關係에 있다고 한다. 그것은 文化가 人類 生活의 多樣한 諸 表現樣式이라고 定義할 때, 人間 삶의 여러 表現 手段 中에서 言語만큼 人間의 생각을 明瞭하게 表現하고 傳達할 수 있는 手段이 없기 때문이다. 또한 言語의 發達은 意思疏通의 時空間的 擴大를 가져오며 人間關係의 質을 높여주는 文化的 媒介役割을 하기 때문이기도 하다. 言語는 말과 글이다. 특히 말의 記錄으로서의 글은 地域社會와 歷史의 發展에 매우 重要한 機能을 담당한다. 따라서 글을 構成하는 文字의 발달과 활용은 그 나라의 政治, 社會, 文化 等 各分野의 發達에 매우 중요한 意味와 機能을 擔當하고 있는 것이다. 最近 우리 나라는 IT 强國으로서 國際化 時代의 새로운 文化 創造와 未來 社會의 指導的 役割을 담당하기 위하여 여러 분야에서 땀과 智慧를 요구하고 있으며, 또한 貿易國家로서 남의 나라에서 産出되는 原料를 輸入하여 質좋은 製品을 生産 輸出하지 않으면 안 되는 입장에 있다. 따라서 우리의 未來는 다른 나라들과의 圓滿한 國際的 關係와 보다 높은 加工 技術의 確保 與否에 依存한다고 볼 수 있다. 이러한 國際的 關係의 質과 交流를 增大시키고, 加工 기술의 持續的인 確保에 있어 母國語와 外國語의 徹底한 學習은 필수적인 조건이다. 이러한 母國語와 外國語의 習得과 活用 能力은 國際的 交流와 우리의 영원한 국가 발전과 自存의 主要한 기초가 됨을 認識할 때, 현재 우리 나라 靑少年들에게 한글과 漢字 및 外國語의 活用 能力을 加一層 높이는 데 다같이 힘써야 할 것이라고 생각한다. 특히 그동안 우리 사회의 일각에서 漢字의 重要性을 看過해 온 面이 있어 매우 遺憾으로 생각한다. 漢字는 한글과 더불어 우리 文化와 歷史의 발전에 甚大한 影響을 준 文字의 하나임을 否認할 수 없다. 우리가 國際的 社會의 한 一員으로서 그 責任과 役割을 다하기 위해서는 어떤 特定 言語와 文化에 對한 排他的 情緖를 가져서는 困難하다고 본다. 本質的 問題는 누가 어느 文化와 言語를 보다 잘 이해하고 보다 잘 활용하느냐에 따라 그 文化圈과 가까워지고 교류의 幅이 넓어지느냐에 달려 있는 것이다. 親熟한 交流와 相互 理解의 立場에서 서로의 共存과 相生을 추구할 때, 진정한 普遍的 人類愛를 실현하는 文化民族과 民主國家가 이루어진다고 생각한다. 이러한 次元에서 漢字는 우리 文化의 歷史的 뿌리를 硏究하고 東北亞의 國際的 關係 속에서 우리 民族의 持續的인 發展과 國際的 理解를 높이는 데에 있어 매우 중요한 文字의 하나가 아닐 수 없는 것이다. 우리 나라는 人口 比率로 볼 때 高等敎育을 받고 있는 大學生의 比率이 世界 最上位圈에 속한다고 한다. 매우 반갑고 의미있는 일이다. 나는 高等敎育을 받고 있는 우리 나라의 大學生은 國內外의 社會的 指導者로서, 혹은 奉仕者로서의 力量을 갖추어야 한다고 볼 때, 당연히 한글과 더불어 外國語 및 漢字의 活用 能力은 必須的이라고 생각한다. 따라서 나는 本人이 奉職하고 있는 大學校의 敎育課程에서 英語 等의 外國語뿐만 아니라 漢字를 敎養 必須로 定하여 한글과 더불어 漢字의 活用 能力을 높이고자 노력하고 있다. 나는 종종 우리의 大學生에게 漢字의 活用 能力이 왜 重要한지에 대해 다음과 같이 强調하곤 한다.
첫째, 漢字는 우리 文化의 歷史的 硏究를 위해서 꼭 習得해야 할 文字의 하나이다. 우리의 過去 文化 및 歷史의 硏究는 우리 民族의 기초를 튼튼히 하고 뿌리를 확고히 하는 데 있어 가장 중요한 일의 하나이며, 또한 우리 民族의 未來를 위한 方向性을 모색하는 데에 있어서도 꼭 필요한 일이다. 따라서 韓國學의 徹底한 硏究를 위하여 우리 民族의 過去史를 各分野 별로 체계적으로 整理하고 解釋하는 일에 앞장서야 하는 大學生으로서 漢字의 習得은 꼭 必要한 것이다. 한글 創製 以前의 歷史와 文獻의 記錄은 大部分 漢字로 記述되어 있기 때문이다. 둘째, 漢字는 우리말과 글의 造成에 있어 매우 主要한 機能과 役割을 담당하고 있기 때문에 漢字로 造成된 單語 및 用語에 대한 意味 把握에 必須不可缺한 文字이다. 우리가 현재 사용하고 있는 各分野의 말과 글 속의 單語 및 用語에는 漢字로 만들어진 것들이 매우 많다. 특히 大學生이 읽고 工夫해야할 專門 分野의 資料와 文獻일수록 漢字語가 많이 活用되고 있는 것이 現實이다. 우리가 日常生活이나 專門的인 職業生活 속에서 當面하고 있는 漢字語의 明瞭한 槪念의 把握을 위해서는 漢字의 意味를 잘 알아두어야 한다. 그렇지 못하면 뜻하지 않은 狼狽와 困難을 당하기 쉽다. 따라서 專門職과 大學의 入學을 원하는 學生이라면 漢字의 學習은 日常生活 뿐만 아니라 未來의 專門的인 職業生活과 大學生活을 위해서 꼭 필요한 것이다. 셋째, 漢字는 아직 우리 社會 各分野에서 현재 자주 사용하고 있는 文字이므로 疏忽히 해서는 안 된다. 最近에 新聞, 雜誌, 公文書, 法律書 等 專門書籍에서 漢字의 使用을 많이 줄이고 있어 幅 넓은 漢字의 習得 없이도 한글만으로 읽을 수는 있게 되었다. 그러나 아직도 상당히 많은 부분에서 漢字는 사용되어지고 있는 것도 否認할 수 없다. 따라서 大學生이라면 우리 주변에서 활용되고 있는 漢字의 讀解 能力은 基本的인 敎養에 속한다고 생각하며, 또한 圓滑한 日常生活을 위해서도 基本的인 漢字의 習得은 꼭 필요한 것이다. 넷째. 漢字는 우리와 地政學的으로 가장 가까운 이웃 나라인 中國, 臺灣, 日本 等에서 가장 많이 사용되고 있는 文字이다. 앞 序頭에서도 强調한 바 있지만 우리 나라는 現在 이미 國際的인 貿易國家이며, 上記한 이웃 나라들이 모두 漢字 文化圈에 속해 있어 그들의 政治, 文化, 歷史 등 각 方面을 깊이 이해하기 위해서는 그들의 言語를 流暢하게 習得 活用할 必要가 있다. 과거 유사한 文化와 言語를 使用해 왔기 때문에 이러한 言語·文化的 同質性을 效率的으로, 效果的으로 活用한다면 우리의 未來는 보다 確固한 國家的 自存과 潤澤한 經濟 强國으로 指向하게 될 수 있을 것이다.
우리는 閉鎖主義보다는 開放主義가 보다 成功的임을 歷史에서 배우고 있다. 우리 大韓의 사람은 우리 大韓의 永遠한 生存과 繁榮을 위하여 言語生活 또한 開放的인 次元에서 우리의 地政學的, 世界史的, 歷史的 位置에서 가급적 많은 外國語의 習得과 活用에 땀과 슬기를 모아야 한다고 본다. 이러한 立場에서 漢字의 習得과 活用 能力은 매우 重要한 課題이며, 高等敎育을 받는 大學生이라면 모두 漢字의 學習과 理解 能力을 높이지 않으면 안될 것이다.
http://www.hanja-edu.com/bbs/view.php?id=edu_theory&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=78 |