우리 한국어는 漢字語가 거의 70%에 달하고 漢字의 영향으로 同音異議語가 대단히 많기 때문에 한자어는 가급적 漢字로 표기해야 한다는 주장을 많이들 접하고 筆者도 그러하다.
그에 대한 代案으로 흔히들 한자병용(한자倂記)을 이야기 하곤 한다.
그러나 한자병용(한자倂記)도 한글전용의 一部일뿐이리라. 그래서 난 한글전용 不可와 함께 한자병용 無用論을 말하고 싶다.
이러한 한국어의 문자표기 방식은 크게 아래와 같이 나뉜다.
1. 文明의 終焉 -漢字混用
2. 文明(문명)의 終焉(종언) - 漢字병용(한글倂記)
3. 문명(文明)의 종언(終焉) - 漢字병용(한자倂記)
4. 문명의 종언 - 한글전용
현재 우리사회는 4안과 같이 한글전용이 大勢이고 3항이 극소수로 맥이 이어지고 있으며 1항이나 2항은 거의 絶滅상태라 해도 과언이 아니다.
국가에서까지 한글전용을 적극 권장하고 있고 초,중,고 학생들의 교육에서도 일부 3안의 한자병기가 이뤄지고 있기는 하나 거의 한글전용 一色으로 교육한지가 수십년이 넘었다.
더욱이 社會에서는 신문이나 서적등도 한글전용 一色으로 학교에서 배웠던 일부 漢字들도 生活과 分離됨으로 인해 거의 記憶에서 사라진다.
1안과 2안과 같은 경우는 극히 일부 한자혼용의 필요성을 인정하는 語文團體 및 言論社 등에서 사용하는 경우 이외에는 극히 보기가 힘들다.
그런데 갈수록 우리민족의 漢字文盲에 대한 弊害와 그에 따른 여러 副作用(어휘력의 감소, 표현력의 저급화, 전통문화와의 단절, 의식수준의 하향평준화, 사회의 이념대립과 혼란, 좌경화..등)에 우려를 표하는 뜻 있는 지식인들이 많아지면서 漢字混用 및 漢字倂用에 대한 논란이 지속적으로 계속되고 있다.
이에 따라 漢字表記의 필요성을 인정하는 분들 중에서는 3안과 같은 한자병기의 한자병용을 그 대안으로 주장하시는 분들이 상당히 많은 것으로 알고 있고 실제로 그렇게 表記를 많이 하고 있다.
그러나 筆者는 분명하게 단언하건대, 2안, 3안은 당분간 과도기적인 代案은 될 수 있을지 몰라도 적어도 우리민족의 漢字文盲에 대한 폐해와 그에 따른 여러 부작용을 걱정하여 한자표기의 필요성을 인정하고 표기하고자 한다면 1안과 같은 한자혼용 외의 2안,3안은 모두 해결책이 될 수 없다고 본다.
本質을 糊塗하기 위한 방편으로 이용될 뿐이다. 그래서 한자병용 無用論을 말한다.
漢字를 아는 사람이든 모르는 사람이든 한자와 한글이 倂記되어 있는 경우 시선은 무조건 읽기 쉬운 한글로 갈 수밖에 없고 그건 단지 의미파악이 잘 안되는 단어의 경우 단지 의미파악에 도움을 주고자하는 의미 외에 다른 의미는 전혀 존재할 수가 없다.
2,3안 한자병용은 어휘의 이중입력에 따른 불필요한 에너지 낭비일 뿐, 漢盲인 사람들에게는 괄호안의 漢字는 그저 낯선 외국문자일뿐이다.
우리민족이 수천년동안 써왔고 우리 언어의 한 날개를 이루고 있는 漢字를 버림으로 인해서 발생하는 수 많은 폐해들을 방지하고자 한다면 1안과 같은 漢字混用 외에는 그 해결방법이 존재할 수 없다.
日本이 가나전용이나 한자병용을 하지 않고 漢字混用을 하는 것이 일본인들이 非愛國的이라 그런가.
일본은 학생들에게 교육용한자를 1945자를 가르친다 하는데 우리도 거의 그 수준에 육박하는 1800자를 교육용상용한자로 가르친다고 한다.
그러나...우리 학생들은 거의 漢字文盲이라 해도 과언이 아니다.
景福宮에 여행 온 일본 초등생들은 한자가 섞인 설명문을 줄줄이 읽으며 끄덕거리고 가는데 우리나라 학생들은 초등생들은 물론 중,고등학생들도 온통 한자어를 한글로만 표기해 놨으니 읽기는 읽되 그 뜻을 모르며 그냥 뭔지도 모르면서 아는 척 눈깔사탕이나 빨고 다닌다고 한다.
文字는 모르면 읽을 수 없어야 한다.
漢字로 표시된 어휘를 漢字를 몰라 읽을 수 없다면 읽고자 찾아보는 노력이라도 할 것이다. 생전 처음 국어사전을 검색할지도 모른다.
문장속에 나오는 영어단어를 괄호치고 발음기호와 뜻까지 설명해 준다면 누가 그 단어를 찾아 공부하고자 할 것인가.
모르면 읽을 수 없는 것이 정상이고 그래야 한글자 한글자 배우고 알게 되는 것이다.
漢字는 분명 한글과 함께 우리 국어의 양날개 중 한 날개를 이루는 한 축이다.
그 漢字를 팽개쳐 버림으로 인해서 우리 민족은 심대한 弊害에 서서히 노출되어 死滅되어가는 悲劇을 스스로 불러들이고 있는 것이다.
漢字를 버리면 안 된다.
그러기 위해서는 漢字倂用은 에너지 낭비일뿐, 漢字混用 외에는 방법이 없다.
한자병용론은 本質을 糊塗하기 위한 방편으로 이용될 뿐, 그래서 난 한자병용 無用論을 말한다.
# 아래 글들에서는 左派와 外勢가 추진한 漢字廢棄와 한글전용론의 숨은 함정들을 볼 수 있다. 우리민족은 지금 한글전용이라는 함정에 빠져 그들의 의도대로 左傾化, 愚民化로 가고 있는 것은 아닐까.#
-이 사회 모든 低級한 사회현상과 혼란은 모두 한글전용
탓이다.
한글전용이 우리국민을 쉽고 천박한 말만 쓰고 생각하지 않는 저수준으로 愚民化, 單純化시켜
熟考하고 謙讓하지 않는 즉흥적이고 淺薄하게 左傾化된 低質국민으로 만든다.
좌파정권 10년동안에 社會底邊으로 급속하게 擴散,定着되어버린 '盲目的이고 極端的인 한글전용'이 이나라를 망친다. 우리 祖國을 천박한 低級化로 병들어가게 하고 있다!
http://interok.tistory.com/1902
빨갱이들 어문정책인 한글전용을 똥고집처럼 맹목적으로 따라해 전국민이 英語혼용은 괜찮고 漢字혼용은 안된다는 가히 精神病的 漢字被害妄想症과 한글미신교에 빠져 漢字를 죽이고 전통을 부정하는 左派들 천지로 변해가니 한국어는 高級語彙가 死藏된 단순하고 쉬운 언어로 初等水準化 되어 우리의 國語辭典이 초등학생의 노트두께로 얇아지고 있다. 아프리카 미개국 국어사전도 이보다는 두꺼우리라...
이로인해 국민들의 知的水準과 思考가 갈수록 천박하고 단순해져가 전통단절을 통해 새세상을 만들고자 하는 좌파들의 선전 선동에 극도로 취약한 국민들이 되어가고 이북 빨갱이들의 전통단절의 무기인 漢字폐기(한글전용의 똥고집), 戶主제도 폐지(전통가족제도 붕괴)등등의 左派정책을 멍청하게 따라하니 그들이 만드는 "새세상"이 "개나소나 모두 못사는 새세상"이라는 것도 모르는 멍청이들이 되어간다.
한글전용이 생각하고 熟考하기 싫어하는 단순무식한 국민들로 만든다! 한글전용이라는 惡魔의 늪에서 헤어나지 못한다면 韓國은 반드시 망한다! 한글미신교라는 전민족 愚民化 개미지옥에서 벗어나지 못하면 한민족은 반드시 歷史에서 사라진다!
1->全國民 언어,어휘구사능력의 초등수준화(漢字忌避로 쉽고 單純한 單語만을 使用, 高級語彙의 死藏) 2->全國民 지적수준의 하향평준화 (讀書率의 低下, 知的欲求의 下向平準化) 3->全國民 지적수준의 양극화 (지도층의 西洋留學, 서민층의 지적열세 加速) 4->思考의 단순,愚民化(小說,雜誌外의 高等水準의 책을 안읽으려 한다. 지적수준저하) 5->左派의 蠢動과 선전煽動의 日常化(左傾社會團體의 거짓선전煽動이 잘 먹힌다) 6->全國民의 좌빨, 左傾化의 一般化 (모두가 左派가 진보이며 善인줄 착각한다) 7->社會의 理念對立 투쟁과 혼란의 연속 (아마 現在의 우리상황 아닐까) 8->彼我 區分 없이 빨갱이化의 加速 (이쯤되면 누가 진짜빨갱이인지 피아구분도 안된다) 9->거의 거지수준의 빨갱이 軍隊에게 瞬息間에 赤化 (단,한방에 끝난다) (내부분열 및 프락치의 준동으로 인한 混亂을 틈타 經濟,軍事力으로는 比較도 안되는 劣勢인 거지수준의 빨갱이軍隊에게 거의 束手無策으로 순식간에 占領 당한다) 10->內部分裂의 先導役割을 했던 프락치 및 좌빨들의 處刑.(좌빨 및 프락치들은 죽창으로 모두 처형당해 全滅한다.)
월맹이 남베트남을 점령해 赤化를 완료한 후 남월남내서 암약하던 모든 프락치 및 내부 빨갱이들을 상을 주기는커녕 "한번 배신자는 영원한 배신자다. 저런자들은 사회주의에서도 혼란과 분열을 惹起한다. 총알도 아까우니 죽창으로 모두 죽이라."하여 거의 모두 교화소등에서 죽창으로 처형, 전멸된 사실은 歷史가 증명해 준다. 이런 수순을 빨갱이들은 불과 수십년 전 베트남에서 겪어보았고 赤化에 성공했다.
그런데 한자혼용논란시 꼭 한자병용을 그 해결책이라고 말하는
愚鈍하고 灰色的인 멍청한자들이 많다. 아..그러나..읽을 때
漢字竝用(한자병용)은 한글전용보다도 더 눈을 混亂스럽게 만들고 可讀性을 떨어뜨리는데.. 어떤면에서는 한글전용보다 더 나쁜, 더 비열한
漢字竝用(한자병용)이다.
세상의 어느나라도 자신들의 言語를 표시하는 文字(로마자,漢字등)를 적고 옆에 괄호( )를 치고 그
발음기호나 다른문자를 二重으로 또 적는 나라는 없다. 유독 지구상에서 바보들이 넘쳐나는 대한민국에서만 한글전용의 문제점을 해결한다는 미명하에 괄호를 치고 漢字 또는 한글을 竝記하는 바보들이 있다. 糊塗策이다..
漢字語에 있어서는 漢字는 원표기문자이고 한글은 고유어를 표기하거나 발음기호를 표기하는 문자일뿐이다. 편의상 한자어를 적을때 한글로만 적을수는 있다. 그러나 漢字를 표기하고 그옆에 이중으로 괄호치고 한글로 발음기호를 이중으로 다시 표기하거나 또는 그반대라도 그 것은 便法이고 糊塗策이다. 세상의 어느나라도 초기 유치원생 문자교육때를 제외하고는 모국어를 적고 그 옆에 발음기호를 병기하는 나라는 없다. 영어문장중에도 혹여나 어려운 단어가 쓰여졌다고 못읽을까봐 그 옆에 괄호치고 발음기호를 적어주는 나라가 있는가!
文字를 모르면 못읽어야 한다. 그것이 당연하다. 모르면 못읽어야 알기위해서 찾아보고 공부하고
생각하고 記憶한다. 그 원문자인 漢字문자를 모르는데 발음기호인 한글로 읽어봤자 그 의미도 모르므로 읽으나마나이다. 한글전용의 확산이 깊이 생각하거나 熟考하지 않는 천박한 族屬으로 만드는것이 큰 문제인데 그것은 한자병용도 마찬가지이다.
따라서 漢字竝用은 한글전용보다 더 눈을 混亂스럽게 하는 糊塗일뿐 좋은 방법이 아니므로 漢字混用을 해야한다. 단 10%~20%의 混用이라도 混用이 의미가 있지 竝用은 無意味 그 자체이고
오히려 가독성을 해쳐 漢字에 더욱 敵愾心을 갖게하고 불필요하다고 느끼게하는 逆效果를 보인다.
읽을 때 한자혼용이
훨씬 부드럽게 읽기 좋다. 한자병용은 可讀性이 상당히 좋지 않으며 글을 쓰기에도 二重으로 중복입력해야 해서 무척 힘들뿐더러 가독성도 안 좋은
漢字竝用(한자병용)은 한글전용의 일부이며 그 부작용을 가리기 위한 호도책일뿐이다..
漢字竝用은 괄호안에 二重으로 중복표기가 됨으로써 可讀性이 많이 떨어지는 逆效果가 있고 글을 쓸 때도 이중입력으로 무척 힘들고
글을 읽을 때도 이중으로 중복표기 때문에 부드럽게 읽기에 무척 방해가 되는바, 한자병용은 입력방법과 눈을 피로하게 하여 不必要하고 가독성을
떨어뜨려 부드러운 독서에 더욱 해롭다.
한자병용은 한글전용의 문제점을 糊塗하기 위한 彌縫策에 불과할 뿐, 근본적으로 한글전용과 같으며 오히려 가독성을 저해하여
漢字에 대한 盲目的인 敵愾心만 더 증폭시키는 역할을 할수 있어 오히려 더 해로울 수 있다....
★ www.interOK.kr /나의祖國이 한글전용이라는 개미지옥의 陷穽에 빠져 서서히 淺薄하게 망해가고 있음을 痛歎하면서../많은 세월을 왼손잡이가 正義라 믿고 살아왔으나 그들의 詐欺的인 僞善과 左派獨裁의 惡魔性에 幻滅을 느끼고 錯覺에서 깨어 지금은 徹底한 오른손잡이이며../