요즘 신문의 논설에서 심심치 않게 矛盾을 발견한다. 예를 들면, 우리 韓國 사회도 이제는 多文化社會가 되었으니 文化의 多樣性을 認定해야 한다고 力說하는 논설이 있다. 좋은 내용이다. 하지만 그 글이 한글專用으로 씌어 있어, 나는 失笑를 禁치 못한다. 한글專用은 韓民族 單一民族 神話에 바탕을 두고 생겨난, 韓國 單一文化의 象徵이다. 그런 排他的 行爲를 하면서 남들에게는 多樣性을 認定하라고? 제발 ‘多文化社會’나 ‘韓國文化의 多樣性’을 주장하고자 하시는 분들은 자기 글부터 多文字, 곧 國漢字混用으로 적어주기 바란다. 그리고 한글專用을 廢止하고 國漢字混用을 해야만 우리 사회가 ‘多文化社會’가 될 수 있음을 알기 바란다.
또 이런 글들도 나에게 쓴웃음을 준다. “오늘날 韓國에 人文學의 危機가 왔다, 韓國人의 敎養이 날로 떨어진다.”는 글들도 요즘에는 흔하다. 그런데 그런 글들이 한글專用으로 씌어 있다. 또 그런 필자들 중에 人文學 危機나 國民 敎養 低下의 解法으로 漢字敎育과 國漢字混用을 드는 사람도 없다. 도대체 그런 글을 쓰는 사람들은 한글專用으로도 韓國의 人文學이 발전할 수 있고 또 韓國人의 敎養이 높아질 수 있다고 생각하는 걸까?
과거 韓國人이 國漢字混用하던 시절에 人文學의 危機라는 말이 있었던가? 國民 敎養이 낮다는 말이 있었던가? 그때는 국민의 學歷이 지금보다 낮았어도 學力은 지금보다 越等히 높았다. 그때는 출판 사정이 지금보다 비교할 수 없이 나빴지만 韓國의 知性人이라면 東西洋의 어려운 哲學冊도 많이 읽었다. 그런데 지금은 좋은 책도 많이 쏟아져 나오건만 도통 우리 국민이 수준 높은 敎養書를 읽지를 않는다. 그 理由가 도대체 뭘까? 그 답을 모른다면 그는 知性人 자격이 없다. 韓國에서 人文學의 危機와 國民 敎養의 低下는 모두 한글專用에서 비롯되었다. 따라서 人文學의 危機와 國民 敎養의 低下를 解決할 방법은 한글專用 廢止와 國漢字混用밖에 없다.
우리나라 出版界도 사정이 매우 어렵다. 出版量은 많지만 대부분 學習參考書고, 수준 높은 책은 많이 나오지 않고 또 나와도 잘 팔리지도 않는다. 出版界가 한글專用으로 된 책들만 내놓으니, 讀者들이 수준이 날로 떨어져서 나중에는 아예 책 읽기를 忌避하게 되어가는 것이다. 따라서 이러한 出版界의 痼疾的인 不況을 해결할 방법도 마찬가지로 한글專用 廢止와 國漢字混用밖에 없다.
新聞 또한 마찬가지다. 요즘 新聞社들이 新聞産業이 危機라고들 떠들고 국가에서 支援해 주어야 한다고 우는 소리들을 하고 있다. 그런데 그들은 자신들이 하고 있는 한글專用이 스스로 新聞의 危機를 불러왔다는 사실조차 모르고 있다. 한글專用은 讀者들의 수준을 떨어뜨리고, 쉬운 글에만 길들여진 독자들은 갈수록 글 읽기 자체를 싫어하게 된다. 따라서 한글專用을 하면 할수록 新聞은 斜陽産業이 되어갈 수밖에 없다. 新聞은 어차피 報道의 迅速性과 華麗한 視覺性에서는 텔레비를 따라갈 수 없다. 따라서 新聞은 깊고 正確한 報道 內容과 解說로 勝負를 걸 수밖에 없다. 그럴려면 新聞이 國漢字混用을 하면서 漢字를 읽을 수 있는 高級 讀者를 늘려나가야 한다.
또 요즘 大學에서는 학생들의 수준이 해마다 떨어진다는 소리가 들린다. 이건 서울대건 지방대건 똑같다. 도대체 갈수록 敎育環境은 좋아지는데 왜 대학생의 學力은 갈수록 떨어지기만 하는가? 이 또한 한글專用 敎育 덕분이다. 學術用語는 漢字語인데 학교에서 漢字敎育을 안 하는 데다가 어려운 漢字語를 한글專用으로 적어놓으니, 학생들이 교육 내용을 理解하지 못하는 것이다. 이런 엉터리 교육을 받은 학생들이 대학에 들어오니 수준이 엉망일 수밖에 없는 것이다.
한글專用이 害惡을 끼치는 일로는 放送도 빼놓을 수 없다. 오늘날 우리나라 放送人들의 말은 거의가 非標準發音이다. 특히 長短音 區別이 그렇다. ‘標準發音法’에서는 긴소리와 짧은소리를 구별하여 발음해야 標準語 發音이라고 규정하고 있다. 그리고 국어사전과 발음사전에서는 그렇게 표기해 놓고 있다. 그런데 현재 아나운서들조차도 標準語를 正確히 말하는 사람은 거의 없다. 긴소리로 해야 할 낱말을 모두 짧게만 발음한다. 그렇게 된 理由는 여러 가지가 있지만 그 중 중요한 하나는 現行 ‘한글’이 긴소리와 짧은소리를 구별하여 적지 않게 하고 있기 때문이다. 한글專用으로 이런 엉터리 글자만 적어놓고 글을 읽게 하니, 아나운서도 무조건 짧게만 발음하게 되는 것이다. 그래서 자기 나라이름인 ‘大韓民國’과 ‘韓國’조차 [대ː한민국]과 [한ː국]으로 正確하게 發音하는 아나운서가 거의 없을 정도다. 심지어는 자기 이름조차 틀리게 발음하는 아나운서들도 있을 정도니 더 말해 무엇하리요. 또 行政安全部가 만들어서 배포한 ‘國旗에 대한 盟誓’에도 ‘大韓民國’ 등의 발음이 틀리게 錄音되어 있을 정도니 그저 歎息만 나온다. 한글專用 때문에 韓國語 發音이 엉망진창이 되어 가는 것이다. 이런데도 ‘韓國語의 世界化’를 하겠다고 큰소리치는 國立國語院은 나를 쓴웃음짓게 한다.
과거 世宗大王이 만드신 ‘訓民正音’은 世界에서 가장 優秀한 소리글자였던 것이 사실이다. 하지만 傍點이 빠진 現行 ‘한글’은 韓國語도 正確히 적지 못하는 수준 낮은 글자다. 韓國人은 한글이 優秀한 글자라고 盲信하고 있는데, 이 錯覺에서 깨어나야 한다. 이런 엉터리 글자인 ‘한글’로만 글을 적으라고 국가가 국민에게 法으로 强要하고 있으니 기가 막힌 일이다. 그러니 韓國 社會의 모든 분야가 後退하고 低質化될 수밖에 없는 것이다. 한마디로 한글專用은 韓國사회를 두루 망치는 百害無益한 일이다. 大韓民國 政府가 大韓民國이 亡하기를 願치 않는다면 한글專用은 하루라도 빨리 그만 두어야 한다.
빨갱이들의 어문정책인 한글전용을 따라하는 똥고집이 이나라 국민의 水準과 思考를 低級하고 淺薄한 초등수준화로 끌어내려 결국은 左翼들의 사탕발림 선전,선동에도 쉽게 속아 넘어가는 베트남식 左傾化로 내조국을 망하게 하느니!
끝까지 한번 보시길...
-이런 위대한 나의 祖國, 大韓民國을, 昨今과 같이 淺薄한 低質과 생떼가 판을치는 개판으로 만드는 主犯은 바로 盲目的인 '한글전용'이다!
-이 사회 모든 低級한 사회현상과 혼란은 모두 한글전용 탓이다. 빨갱이들의 어문정책인 한글전용이 우리국민을 쉽고 천박한 말만 쓰게 만들고 언어생활 전반이 뜻을 모르는 소리글자만으로 표기되니 매사 숙고하지 않고 깊이 생각하지도 않는 천박하고 단순한 저수준의 국민으로 愚民化, 單純化시켜 전국민을 좌파들의 즉흥적이고 선동적인 선전선동에 취약한 단순 左傾化된 低質국민으로 만든다. 좌파정권 10년동안에 社會底邊으로 급속하게 擴散,定着되어버린 '盲目的이고 極端的인 한글전용'이 이나라를 망친다.
빨갱이 어문정책인 한글전용이라는 개미지옥에 빠져 한글迷信敎에 취해 漢字를 排斥한 결과로 韓國語의 高級어휘가 사라져가고 있고 이로 인해 韓國語는 쉬운단어와 어휘만 쓰는 淺薄한 초등수준의 언어가 되어 그 사이를 외래어,외국어가 차지하는 사망 5분전의 참으로 참담한 저급언어로 전락하는 지경에 이르렀고.. 30년 후, 韓國人 두사람의 대화는 필경 이리될터인즉...
빨갱이들 어문정책인 한글전용을 똥고집처럼 맹목적으로 따라해 전국민이 英語혼용은 괜찮고 漢字혼용은 안된다는 가히 精神病的 漢字被害妄想症과 한글미신교에 빠져 漢字를 죽이고 전통을 부정하는 左派들 천지로 변해가니 한국어는 高級語彙가 死藏된 단순하고 쉬운 언어로 初等水準化 되어 우리의 國語辭典이 초등학생의 노트두께로 얇아지고 있다. 아프리카 미개국 국어사전도 이보다는 두꺼우리라...
이로인해 국민들의 知的水準과 思考가 갈수록 천박하고 단순해져가 전통단절을 통해 새세상을 만들고자 하는 좌파들의 선전 선동에 극도로 취약한 국민들이 되어가고 이북 빨갱이들의 전통단절의 무기인 漢字폐기(한글전용의 똥고집), 戶主제도 폐지(전통가족제도 붕괴)등등의 左派정책을 멍청하게 따라하니 그들이 만드는 "새세상"이 "개나소나 모두 못사는 새세상"이라는 것도 모르는 멍청이들이 되어간다.
한글전용이 생각하고 熟考하기 싫어하는 단순무식한 국민들로 만든다! 한글전용이라는 惡魔의 늪에서 헤어나지 못한다면 韓國은 반드시 망한다! 한글미신교라는 전민족 愚民化 개미지옥에서 벗어나지 못하면 한민족은 반드시 歷史에서 사라진다!
1->全國民 언어,어휘구사능력의 초등수준화(漢字忌避로 쉽고 單純한 單語만을 使用, 高級語彙의 死藏) 2->全國民 지적수준의 하향평준화 (讀書率의 低下, 知的欲求의 下向平準化) 3->全國民 지적수준의 양극화 (指導層의 西洋留學, 庶民層의 知的劣勢 加速) 4->思考의 단순,愚民化(小說,雜誌外의 高等水準의 冊을 안읽으려 한다.知的水準의低下) 5->左派의 蠢動과 煽動의 日常化(思考가 單純無識化된 愚衆이되어 左傾 社會團體의 위선적인 선전,煽動이 잘 먹힌다) 6->全國民의 좌빨, 左傾化의 一般化 (국민모두가 左翼,좌파들은 위선적으로 愚衆들의 고혈을 빨아먹는 빨갱이임을 망각하고 좌파는 진보이며 善인줄 착각한다) 7->社會의 理念對立 투쟁과 政爭, 혼란의 연속 (아마 現在의 우리상황 아닐까) 8->彼我 區分 없이 빨갱이化의 加速 (이쯤되면 누가 진짜빨갱이인지 피아구분도 안된다) 9->거의 거지수준의 빨갱이 軍隊에게 瞬息間에 赤化 (내부분열 및 프락치의 준동으로 인한 내부混亂을 틈타 經濟,軍事力으로는 比較도 안되는 劣勢인 거지수준의 빨갱이軍隊에게 거의 束手無策으로 순식간에 占領 당한다) 10->大殺戮의 시작 및 內部分裂의 先導役割을 했던 프락치 및 좌빨들의 處刑.(한반도 인구의 절반가까이가 처형되는 大殺戮의 시작은 물론 이북의 聖骨빨갱이들이 아닌 남한내 좌빨 및 프락치들도 모두 죽창으로 처형당해 全滅한다.)
월맹이 남베트남을 점령해 赤化를 완료한 후 남월남내서 암약하던 모든 프락치 및 내부 빨갱이들을 상을 주기는커녕 "한번 배신자는 영원한 배신자다. 저런자들은 사회주의에서도 혼란과 분열을 惹起한다. 총알도 아까우니 죽창으로 모두 죽이라."하여 거의 모두 교화소등에서 죽창으로 처형, 전멸된 사실은 歷史가 증명해 준다. 이런 수순을 빨갱이들은 불과 수십년 전 베트남에서 겪어보았고 赤化에 성공했다.
그간 교육현장에서 사라진 漢字로 인해 천박하고 저열한 문자생활과 언어생활로 熟考하지 않는 단순무식하고 천박한 思考로 자라난 한글전용세대들로 인해 급속히 사회저변이 즉흥적이고 충동적인 무뇌아천지로 좌경화되어 정권이 좌파에게 넘어가게 되었고...좌좀신문인 한걸레신문이 시작했던 한글전용과 가로쓰기가 확산되어 90년대말 조선일보마저도 마지막으로 세로쓰기에서 가로쓰기로 바꾸면서 신문지면도 거의 한글전용으로 변해버려 수많은 인쇄매체들에서 한자가 사라졌고 급기야 컴퓨터와 인터넷의 발달로 급속도로 한글전용이 실생활에 뿌리내리고 한자가 사라지기 시작한 불과 십수년전부터 이 나라는 전국민의 단순무식 愚衆化로 淺薄한 생떼와 좌파의 사탕발림 선전선동이 판을 치는 低質, 저급한 사회로 변해가며 위와같이 漢字를 버린후 비참하게 된 베트남의 사례를 그대로 따라가고 있는 것이니....
그런데 한자혼용논란시 꼭 한자병용을 그 해결책이라고 말하는 愚鈍하고 灰色的인 멍청한자들이 많다. 아..그러나..읽을 때 漢字竝用(한자병용)은 한글전용보다도 더 눈을 混亂스럽게 만들고 可讀性을 떨어뜨리는데.. 어떤면에서는 한글전용보다 더 나쁜, 더 비열한 漢字竝用(한자병용)이다.
세상의 어느나라도 자신들의 言語를 표시하는 文字(로마자,漢字등)를 적고 옆에 괄호( )를 치고 그 발음기호나 다른문자를 二重으로 또 적는 나라는 없다. 유독 지구상에서 바보들이 넘쳐나는 대한민국에서만 한글전용의 문제점을 해결한다는 미명하에 괄호를 치고 漢字 또는 한글을 竝記하는 바보들이 있다. 糊塗策이다..
漢字語에 있어서는 漢字는 원표기문자이고 한글은 고유어를 표기하거나 발음기호를 표기하는 문자일뿐이다. 편의상 한자어를 적을때 한글로만 적을수는 있다. 그러나 漢字를 표기하고 그옆에 이중으로 괄호치고 한글로 발음기호를 이중으로 다시 표기하거나 또는 그반대라도 그 것은 便法이고 糊塗策이다. 세상의 어느나라도 초기 유치원생 문자교육때를 제외하고는 모국어를 적고 그 옆에 발음기호를 병기하는 나라는 없다. 영어문장중에도 혹여나 어려운 단어가 쓰여졌다고 못읽을까봐 그 옆에 괄호치고 발음기호를 적어주는 나라가 있는가!
文字를 모르면 못읽어야 한다. 그것이 당연하다. 모르면 못읽어야 알기위해서 찾아보고 공부하고 생각하고 記憶한다. 그 원문자인 漢字문자를 모르는데 발음기호인 한글로 읽어봤자 그 의미도 모르므로 읽으나마나이다. 한글전용의 확산이 깊이 생각하거나 熟考하지 않는 천박한 族屬으로 만드는것이 큰 문제인데 그것은 한자병용도 마찬가지이다.
따라서 漢字竝用은 한글전용보다 더 눈을 混亂스럽게 하는 糊塗일뿐 좋은 방법이 아니므로 漢字混用을 해야한다. 단 10%~20%의 混用이라도 混用이 의미가 있지 竝用은 無意味 그 자체이고 오히려 가독성을 해쳐 漢字에 더욱 敵愾心을 갖게하고 불필요하다고 느끼게하는 逆效果를 보인다.
읽을 때 한자혼용이 훨씬 부드럽게 읽기 좋다. 한자병용은 可讀性이 상당히 좋지 않으며 글을 쓰기에도 二重으로 중복입력해야 해서 무척 힘들뿐더러 가독성도 안 좋은 漢字竝用(한자병용)은 한글전용의 일부이며 그 부작용을 가리기 위한 호도책일뿐이다..
漢字竝用은 괄호안에 二重으로 중복표기가 됨으로써 可讀性이 많이 떨어지는 逆效果가 있고 글을 쓸 때도 이중입력으로 무척 힘들고 글을 읽을 때도 이중으로 중복표기 때문에 부드럽게 읽기에 무척 방해가 되는바, 한자병용은 입력방법과 눈을 피로하게 하여 不必要하고 가독성을 떨어뜨려 부드러운 독서에 더욱 해롭다.
한자병용은 한글전용의 문제점을 糊塗하기 위한 彌縫策에 불과할 뿐, 근본적으로 한글전용과 같으며 오히려 가독성을 저해하여 漢字에 대한 盲目的인 敵愾心만 더 증폭시키는 역할을 할수 있어 오히려 더 해로울 수 있다....
★ www.interOK.kr /大韓國人의 復活! 나의祖國이 한글전용이라는 개미지옥의 陷穽에 빠져 서서히 淺薄하게 망해가고 있음을 痛歎하면서../많은 세월을 왼손잡이가 正義라 믿고 살아왔으나 그들의 詐欺的인 僞善과 左派獨裁의 惡魔性에 幻滅을 느끼고 錯覺에서 깨어 지금은 徹底한 오른손잡이이며../