우리사회의 愚民化, 低級化, 左傾化의 근본적인 원인

"言語는 思想을 支配하고 思想은 行動을 決定한다."  

이북 빨갱이들의 愚民化어문정책인 '한글전용'을 따라하는 똥고집이 이나라 국민의 水準과 思考를 低級하고 淺薄한 초등수준화로 끌어내려 결국은 左翼들의 사탕발림 선전,선동에도 쉽게 속아 넘어가는 베트남식 左傾化로 내조국을 망하게 하느니!..嗚呼痛哉라..
漢字는 韓國語의 一部이며 漢字가 죽으면 韓國語도 죽고 韓國은 반드시 망한다! '한글+漢字'의 조합,혼용만이 세계최강이다!!

◎T스토리 無我境의..不老句.. 위치로그  |  태그  |  미디어로그  |  방명록
icon 外國語에 밀려나는 우리말 우리 글자-沈 暻 錫
名文鑑賞 | 2009. 9. 5. 14:57

外國語에 밀려나는 우리말 우리 글자-沈 暻 錫



沈 暻 錫


兒童文學家



外國語 濫用으로 우리 言語 環境이 荒廢化하고 있다.
살기 좋았던 우리 마을 우리 나라가 外國의 植民地나
外國軍의 基地村 같이 변해서 國民들은 불편해지고 있다.

아파트 住民들이 訴訟을 통하여 자기 아파트 이름을 外國語로 바꾼 일이 新聞에 보도된 일이 있다. 아파트 값을 올리려면 아파트 이름을 外國語로 바꿔야 한다니 참으로 어이없는 일이다. 우리말과 우리 글자에 대한 國民意識을 보여주는 代表的인 事例이다. 지금 우리 社會는 해괴한 外國語病으로 우리말과 우리 글자 가 賤待 받는 세상이 되었다. 主體性 없는 言語의 反國民主義가 무섭게 팽배하여 未來學者가 말하는 未來社會의 國家解體過程을 보는 듯하다.


아파트, 회사, 사람, 가게, 빌딩, 은행, 공기업, 연쇄점, 공공 단체들의 이름을 경쟁적으로 英字로 표기하거나 外國名으로 바꾸고 있다. 공공 기관이나 회사들도 外國名을 만들고 그 頭文字로 英字 略稱을 만들어 광고하는 것도 유행하고 있다.  新聞과 雜誌도 중요한 제목은 경쟁적으로 영어로 쓴다. 放送도 廣告나 放映 프로에서 外國語를 쏟아내고 出演者들은 外國語를 지나칠 정도로 섞어 쓰고 있다. 꼭 필요한 곳에 외국어를 쓰는 코엑스몰의 상가 안내판 것이 아니라, 유행병처럼 옆 가게가 영어 간판을 내걸면 내 가게도 영어 간판을 내걸으니 國籍 없는 난장판이 되어가고 있다.


다른 나라에서는 보기 드문 일이 한국에서 벌어지고 있다. 모든 나라가 國際用 이름은 英字를 쓰고, 國內用 이름은 自國 文字를 쓰고 있는데, 韓國은 이 基本을 잃은 지 오래다. 語文政策이 없는 無政府狀態에서 國民들은 제멋대로 外國語로 도배하고 있다. 마치 强大國에 侵略 당한 나라 같이 主體性이 없어졌다. 자기 것을 너무나 쉽게 벗어 던지고 남의 옷을 입고 좋아하는 國民意識이 問題다. 같은 漢字 文化圈이면서 自國 文字를 지켜 가는 日本과 中國과는 너무나 對照的이다.


우리가 사는 우리 나라는 韓國語와 한글을 쓰는 環境이다. 우리말과 우리 글자로 인하여 국민들은 불편한 일이 하나도 없다. 우리끼리 사는 환경에서는 外國語나 外國文字는 必要하지 않다. 그런데 外國語나 外國文字를 남용하다 보니 國民生活이 불편해지고 있다. 잘못된 外國語病으로 국민들이 시달리고 있다.


젊은 主婦가 외국 이름 아파트로 이사 가는 것은 시부모가 잘 찾아오지 못하게 하려는 것이란다. 아파트의 외국 이름 때문에 국민들이 불편해서 생긴 말이다. 얼마나 불편했으면 이렇게 꼬집는 말이 나왔을까.


‘가든’이란 食堂名이 유행하면서 全國의 國道邊을 덮었을 때나, 會社에서 ‘팀장’(team長)이란 이상한 複合語가 유행할 때만 해도 그러려니 생각했는데 이젠 도가 지나치고 있다. 最近 5년 동안 거리의 간판들이 너무 많이 변하여, 우리가 살고 있는 우리 마을, 우리 도시, 우리 나라가 異國的으로 느껴진다. 이런 간판들이 늘어선 거리를 지날 때면 美軍의 基地村인지, 美國 LA의 韓國人 타운인지 분간하기도 어렵다. 낯설고 불편한 生活環境이 되어 우리 스스로가 피곤해지고 있다. 외국어로 이름을 지어야 멋져 보이고, 남보다 차별화되고, 앞서 가는 것으로 알고 있다. 이것이 世界化라고 錯覺하고 있다.


世界는 지금 英語 帝國이 되어가고 있다. 온라인 情報의 80%가 英語로 되어 있고, 앞으로 世界의 3분의 1은 英語를 사용하게 될 것이라고 한다. 자크 아탈리가 『미래의 물결』에서 “오늘날 우리가 사용하는 인터넷은 미국의 식민지나 다름없다. 그곳에서는 영어를 사용해야 하며 인터넷 사업을 통해 얻어진 부는 인터넷 母國인 美國으로 집중된다. 하지만 인터넷 공간 은 언젠가 완전한 자율성을 확보하여 미국의 땅을 벗어나게 될 것이다.” 라고 언급하고 있지만, 인터넷 文化가 있는 한 英語의 世界化는 막을 수 없다. 우리가 先進國이 되기 위해서는 世界의 競爭 속에서 世界化에 뒤져서는 안 된다. 우리는 영어를 잘 하는 國民이 되어야 한다.


韓國은 世界的인 IT强國이다. 하지만 IT 强國과 지금 우리 둘레에서 벌어지는 外國語 濫用과는 관계가 없는 일이다. 인터넷 文化 때문에 生活 文化까지 英語文化로 바꿀 수는 없다. 英語를 잘 한다는 것은 우리의 生活環境을 모두 英語文化로 바꾸는 것이 아니다. 티셔츠에 영자 디자인하였다고 영어를 잘 하는 것도 아니고, 모든 이름을 외국어나 영자로 표기한다고 영어를 잘 하는 것은 아니다. 중요한 것은 우리 것을 지켜가며 世界化가 이루어져야 한다


外國語名이나 英字 表記는 꼭 必要할 때 써야 한다. 우리가 사는 환경은 우리 국어를 사용하는 환경이다. 국어는 民族魂이니 우리 아이들이 成長하는 環境은 汚染되어서는 안 된다. 國家意識이나 自主意識은 國語 속에서 길러진다. 내 것을 소중하게 지켜가면서 世界化가 이루어져야 한다.


매년 한글날이면 世宗文化會館에서 한글날 記念式을 하고 政府 主要人士가 나와서 祝辭를 한다. 한글 創製의 偉業을 기리고 한글을 사랑하자고 한다. <한글사랑>이 어떤 것인지 알기나 하고 말하는 것인지? 政府는 <한글 사랑>을 어떻게 하고 있는지 궁금하다. 승용차를 타고 거리를 질주하는 爲政者들의 눈에는 차창 밖으로 펼쳐진 國籍 없는 廣告들이 보일 리가 없다. 위정자들이 딴 짓을 하는 동안 나라는 온통 外國語病으로 곪아가고 있다. 진정으로 나라를 사랑하고 걱정하는 사람들에게는 천대받는 한글이 보인다.


韓國에 오는 外國人들은 韓國的인 것을 보려고 한다. 자기 나라와 유사한 문화를 보려는 것이 아니라, 韓國的인 風習과 文化를 보고 싶어한다. 世界 旅行을 즐기는 外國人과 같이 KTX를 타게 되었다. 그는 世界의 高速電鐵을 모두 타보았다며 韓國의 高速電鐵에 關心을 가졌다. 우리 나라도 時速 300km로 달리는 高速電鐵을 만들었으니 자랑할 만하다. 그러나 그와 대화하는 동안 KTX에 대한 자랑스러운 마음은 사라졌다.


“KTX가 무슨 말이냐?”
“Korea Train Express의 略稱으로 韓國高速鐵道란 말이다. 한국 고속 전철을 말한다,”
“KTX 기차의 한국 이름은 무엇이냐?”
“KTX라고 한다.”
“자기 나라의 대표 기차의 이름을 외국 문자로 표기하고 외국어로 부르는 나라는 없다. 새마을호나 무궁화호와 같이 한국어 이름이면 좋겠다.”
韓國의 自尊心을 묻는 對話에서 부끄러워 대답할 말이 없었다.


우리 나라 高速電鐵은 프랑스의 테제베(TGV)와의 技術 協力으로 開發되었지만, 이름까지 TGV와 비슷하게 英字 表記를 할 필요는 없다. TGV는 프랑스어 表記 文字이다. 1964년에 世界 最初로 시속 200km의 전철을 만든 日本은 지금도 고속전철 이름이 新幹線(신칸센)이란 自國語를 쓰고 있다.


우리 나라 代表 高速電鐵을 KTX라고 하니 驛에 붙어 있는 列車 時間表는 온통 KTX로 수를 놓아 한심한 안내판이 되었다. ‘韓國鐵道公社’라는 우리 이름이 있는데도 汽車나 電鐵이나 驛舍마다 KORAIL을 내세우고 있으니 안타깝다. 시베리아 철도를 달리는 國際線 汽車도 아닌데 KORAIL이라니 대단한 外國語病이다. 제대로 표기하려면 ‘한국철도공사’가 앞서야 하고KORAIL은 뒤따라야 한다.


어느 날 갑자기 國民銀行의 간판이 바뀌면서 KB를 내세우고 ‘국민은행’이란 좋은 이름은 작은 글자로 바꿔 구석으로 밀어냈다. 좋은 우리 이름 ‘국민은행’을 버린 것이다. 女子行員이 입은 여름 티셔츠에도 KB 투성이이다. 우리 문자야말로 디자인하기 좋은 문자인데, 국민은행의 한글 두문자 ‘ㄱㅁ’으로는 디자인이 어려운 모양이다.


‘KB’라는 商標는 外國 關係에 必要한 것이다. 銀行은 內國人이 주로 利用하는 廣場이므로 英字를 나열할 필요는 없다.
國民銀行이 ‘KB국민은행’이라고 하자, 外換銀行도 ‘KEB외환은행’으로 農協도 ‘NH농협’바꾸어 선전하고 있다. 가장 한국적인 농협이 ‘NH’라고 광고하다니 씁쓸한 느낌이 든다. 銀行도 경쟁적으로 外國 文字를 앞세우고 있다.


日本과 中國을 여행하면서 사진을 찍으려고 은행 간판을 보았지만 우리 나라같이 外國 文字를 나열한 은행은 찾기 어려웠다. 여러 나라의 銀行은 대부분이銀行名을 自國語로 表記하고 있다.


몇 년 사이에 빌딩, 大學, 敎會, 病院, 公機關의 현관에 들어서면 案內板의 제목이 대부분 Information으로 바뀌었다. 누구를 위한 Information인지 걱정스럽다. 雜誌들도 차례나 目次 대신 Contents를 사용하고 있다. Information이나 Contents를 대신할 우리말이 없는지, 아니면 한글로 쓰면 촌스럽게 보이는지.


어느 行事場에 가니 Right(오른쪽) 看板과 Left(왼쪽) 看板이 여기저기 서 있었다. 이제는 오른쪽 왼쪽도 英語로 가게 되었다. 請牒狀도 英語 時代가 왔다. 曜日을 SUN(日曜日)이나 SAT(土曜日)로 쓰고, 시간도 AM, PM이라고 쓰는 이상한 세상이 되었다. 地下 駐車場의 入口와 出口도 IN과 OUT으로 바뀌고 있다. 백화점도 日本은 ‘大賣出’인데 한국은 ‘SALE’이다. 최근에는 TV도 다음 프로 소개는 NEXT가 되었다.


이런 일이 헤아릴 수 없이 많으니 어떻게 紙面에 다 列擧하겠는가. 우리의 病的인 外國語病 實態를 살펴보고, 고쳐 나갈 일을 생각해 보려고 한다.

1. 政治家의 英字 略稱名은 必要 없다


西洋人의 이름은 모두 열 자가 넘는다. 그래서 有名 人士의 이름은 줄여서 略稱名을 사용한다. 죤 에프 케네디의 이름은 Jhon Fitzgerald Kennedy로 21字나 된다. 이렇게 긴 이름을 모두 쓸 수는 없다. 이래서 매스컴에 자주 登場하는 政治家의 긴 이름은 略稱을 사용한다.


우리 나라 言論에서는 아무 생각 없이 이것을 흉내내고 있다. 政治家들의 이름이 20자나 되는 긴 이름도 아닌데 金鐘泌은 JP로, 金泳三은 YS로, 金大中은 DJ라고 하였다. 漢字文化圈인 韓國이나 日本이나 中國은 이름 석 자를 주로 사용하니 英字 略稱은 必要하지 않다. 한 글자를 줄이는데 꼭 英字로 表記해야 하는지 생각해 볼 問題이다. 가끔 잘 알려지지 않은 송사리 政治家의 英字 略稱이 나올 때는 웃음이 나온다. 석 자인 우리 이름으로 사용해야 한다. 言論이 사용하지 않으면 國民들도 사용하지 않게 된다.

2. 店鋪名의 지나친 外國化는 바로잡아야 한다


우리 나라의 看板 文化는 너무 無秩序하게 都市 環境을 오염시켜 市民들에게 嫌惡感을 주고 있다. 근래에 와서 서로 경쟁하듯이 外國語와 外國文字로 된 간판이 늘고 있다. 大都市의 유명한 상가일수록 심하다.


서울의 代表的인 商街인 코엑스몰 地下商街를 찾았다. 코엑스몰은 地下鐵 出口에서 메가박스까지 가는 通路 양쪽에 74개의 가게가 있었다.(다른 통로는 제외함) 英字表記 看板은 85%로 63개, 한글 표기는 15%로 11개였다. 순 우리말은 8%로 6개에 불과하였다. 한글 간판을 보면 반가울 정도로 드물었다. 더구나 통로에 붙어있는 상가 안내판은 모두 영자로 되어서 여기가 어느 나라인지 알기 어려울 정도로 혼란스러웠다. 누구를 위한 안내판인지 모르겠다. 通行人의 대부분이 內國人인데 이런 外國語 環境을 만드는 것은 지나친 商魂이라고 생각한다.

FLOWER & SWEET RED MANGO PARISBAGUETTE
THE FACE SHOP ELICA HOUSE THE BADY SHOP
BASKIN ROBBIN THE KISS SPORTSMECCA
TEENIE WEENIE ARTBOX JACK'S KITCHEN

이런 가게 간판들이 나란히 걸려 있는데 대단한 이름도 아니다. 우리말로도 충분히 표현할 수 있는 이름을 영자로 써놓고 있다.
서울의 잠실역 地下商街는 최근에 새롭게 개조한 새로운 상가인데 대대적인 공사를 마치고 개장하였다. 좋은 상가인데 外國語 看板이 많은 편이다. 132개의 가게 중 外國文字 表記는 68%로 90개, 한글 표기는 24%로 32개였다. 외국어 이름은 80%나 되고 우리말 이름은 20%에 불과하였다.


가장 深刻한 것은 連鎖店(체인점)의 간판들이다. 연쇄점은 한 가게로 끝나 는 것이 아니라 全國에 수백 개의 점포를 가지고 있기 때문에 이들의 간판들은 영향력이 크다. 가장 많이 국민들의 눈에 띄는 것이 GS, SK, S-OIL 등의 注油所이다. 전국을 뒤덮은 주유소의 간판이나 휘발유 이름이 왜 외국 명과 외국 문자여야 하는지 답답하다. LG Telecom, SK Telecom 등 통신업 連鎖店의 英字 看板은 심각할 정도로 많다. 식당, 커피 가게, 아이스크림 가게, 햄버거 가게, 의류점, 화장품점, 24시 편의점 등 連鎖店들은 전국에 외국어 간판을 量産하는 主犯들이다. 지금도 創業하는 連鎖店의 廣告를 보면 대부분 外國名이나 英字를 사용한다. 한글 추방에 앞장 선 連鎖店들의 主體意識이나 愛國心은 어디로 간 것일까.


<니꺼내꺼> <떼글떼글> <콩깍지> <제일 맛있는 집> <허수아비> <사이좋게> <보물섬> <자기 주장> <예쁜 여우> <해바라기> 등 예쁜 우리 이름들이 상큼한 느낌을 주었다. 반드시 외국어 이름만 좋은 것은 아니므로 상가에 좋은 우리말 이름을 지어주는 일도 좋을 것이라 생각한다.


外國에서는 都市環境을 위하여 廣告物의 색깔까지 規制 對象이 되고 있다. 앞으로 無秩序한 廣告 文化는 立法을 통하여 강력하게 개선되어야 하지만, 영업점의 간판과 이름까지 심의하는 강력한 許可制가 실시되길 바란다. 날이 갈수록 늘어나는 외국 문자와 외국어 간판을 지금과 같은 자율적인 행정지도로는 바로 잡을 수 없다.
일정 지역의 外國語 看板이 일정 비율을 넘지 않게 한다든가 硏究 機關의 制度 改善 硏究가 필요하다.

3. 共同住宅 이름은 우리말 이름으로 勸獎해야 한다


韓國은 世界 最高의 아파트 王國이다. 外國人들은 仁川 空港에서 漢江을 따라 서울로 들어서면서 雄壯하게 늘어선 아파트들을 보고 놀란다. 그런데 이들은 韓國에 머물면서 아파트 이름 때문에 다시 놀란다. 우리 나라의 共同住宅의 이름을 보면 韓國 아파트, 프랑스 아파트, 이탈리아 아파트, 美國 아파트, 獨逸 아파트들이 난립해 있는 印象을 준다. 이곳이 韓國이 아니라 아파트 올림픽대회라도 여는 <이상한 나라>가 되고 있다.


外國人들은 프랑스 이름을 붙인 아파트는 外部나 內部 構造가 프랑스식으로 建築되어야 하고, 독일 이름을 붙인 아파트는 독일식 아파트여야 한다는 主張이다. 韓國型 아파트에 자기 나라 이름을 붙여서 자기 나라 문화를 變質시켰다고 不快해 한다.


골든베르힐, 로얄빌리지, 갤러리하우스, 휴먼터치빌, 디오슈페리움, 노블스위트, 트레벨, 탑펠리스, 브라운스톤, 힐데스하임, 랑쉐빌, 몽마르뜨빌, 브리앙뜨, 넥스피아, 한스빌, 블루밍코트, 월드메르디앙

서울 江南의 두 개 洞의 外國名 아파트들이다. 지금도 신문의 分讓 廣告를 보면 모두 外國語 아파트 이름들이다. 竣工을 앞둔 새 아파트는 建設業者와 入住할 住民들이 外國 이름 찾느라 머리를 맞대고 있다. 앞으로도 엄청나게 쏟아져 나올 이름들이다. 하나둘 있을 때는 좋아 보였지만 이렇게 많아지다 보니 混亂스럽고 不便해졌다


인터넷 자료에서 서울 驛三洞의 아파트 이름을 調査했더니 外國名이 37.5%로 21개이고, 우리말과 외국어의 複合名이 37.5%로 21개이고, 우리말 이름은 25%로 14개에 불과하였다. 외국어가 들어있는 이름이 75%나 되었다. 이러한 共同住宅名의 外國化로 都市의 地理에 밝은 택시 기사도 아파트를 찾기 어려워졌다.


서울의 外廓 都市인 분당(성남시)과 일산(고양시)은 企劃 都市다. 아파트 이름도 <무지개 마을> <까치 마을> <장미 마을>< 매화 마을> <문촌 마을> <강촌 마을> 등 우리 말 이름을 붙였다. 부르기 좋고, 외우기 좋고, 찾기 좋은 우리말이다. 이 두 도시의 우리말 아파트 이름은 成功的이다. 이 成功事例를 勸獎해 가길 바란다.

4. 우리말 企業名도 世界 頂上에 갈 수 있다


會社名을 알아보려고 證券 時勢表를 보았다. 5년 전의 證券 時勢表과 비교해 보면 알아 볼 수 없을 만큼 外國名이 많이 늘어났다. 코스닥의 829개 業體를 보면 外國名이 65%로 539개이고, 韓國 外國 複合名이 16%로 131개이고, 우리말 이름이 19%로 159개였다. 코스닥 상장 업체명은 약 80%가 外國名을 사용하는 것으로 나타났다.


企業인 만큼 國際關係를 고려하는 것은 당연하다. 그러나 외국과는 관계가 없는 국내용 업체도 경쟁하듯이 지나치게 많이 外國名을 사용한다는 것은 문제가 있다. 외국명 회사를 다르게 보는 국민의식이 빚은 결과이다.


世界 頂上級의 先進國 企業名은 自國語가 많다. 영국이 독일 이름을 쓰지 않고, 독일이 프랑스 이름을 쓰지 않고, 프랑스가 미국 이름을 쓰지 않는다. 이들의 강한 主體意識을 배워야 한다. 後進國일수록 先進國 企業 이름을 흉내 내고 있다.


三星(SAMSUNG)이나 現代(HYUNDAI)는 우리 이름으로 세계 정상에 오른 우리 나라의 代表 企業 이름이다. 우리 이름으로는 안 된다는 것이 어디 있는가. 國內에서는 <삼성>과 <현대>요 外國에서는 SAMSUNG과 HYUNDAI로 통한다. 다행스럽고 고마운 것은 이 두 기업의 국내 대리점의 간판을 조사해 보면 한글 이름을 크게 쓰고 영자 이름은 작게 쓰고 있다. 主體意識이 분명한 企業情神이 자랑스럽다.

5. 雜誌의 韓國化를 바란다

書店의 雜誌 코너를 보면 表紙들이 英字 一色이다. 모두 外國에서 輸入한 雜誌 같이 보인다. 여성지와 성인지(조선, 동아, 중앙 등) 극히 일부 잡지들이 우리 글자를 지키고 있을 뿐, 韓國 雜誌가 보이지 않는다. 이것이 우리 나라 잡지인가 확인하려면 책을 펼쳐 보아야 한다. 내용의 편집도 외국어 남용이 심하다. 英語 題目에 밀려 한글 題目은 찾기 어렵다. 거리의 외국어 간판이나 잡지 표지가 같은 길을 가고 있다.


日本 書店의 雜誌 코너에 갔더니 韓流 때문에 韓國 드라마에 대한 잡지가 5~6종이나 있었다. <韓國 드라마> <韓國 드라마 特輯> 등 自國語 表紙들이지 英語를 사용하지 않았다. 特殊 雜誌를 제외하고는 자국어 표지가 많았다.


外國人이 보지 않는 韓國人을 위한 雜誌 表紙를 外國의 옷을 입힐 필요는 없다. 모두 잘못된 國民意識이 빚은 실태이다. 外國語가 필요한 경우는 같이 쓰되 우리말은 크게 외국어는 작게 쓰는 原則은 지켜야 한다. 이것이 韓國化의 길이다.

6. 매스컴은 우리말 우리 글자의 지킴이가 되어야 한다


映像時代의 TV는 國民生活에 막강한 影響力을 가지며 國民 敎育力은 學校敎育을 능가한다. 이런 放送 媒體에서 外國語를 남용하는 일은 國民生活에 이를 助長하게 되어 우리 것을 잃게 된다. 일반 국민들이 外國語를 남용하더라도 放送 媒體는 우리말 우리 글자를 지켜가야 한다. 매스컴은 우리 것, 韓國精神을 지켜가는 最後의 堡壘다.


4개 TV의 일주일간의 編成表를 살펴보면 外國語를 사용하는 프로가 70여 편이나 된다. 放送局 안에서는 예사로 쓰는 放送用語지만 TV 放送으로 나갈 때는 外國語로서 視聽者에게는 낯선 用語가 된다. 대다수의 視聽者들이 韓國의 普通 市民이라고 생각한다면 外國語 濫用은 삼가야 한다.


<스페셜>이란 이름이 붙은 프로가 10개나 된다. <환경 스페셜> <무한지대 큐 스페셜> <무한도전 스페셜> <황금어장 스페셜> <하이킥 스페셜> <백세 건강 스페셜> <순간포착 스페셜> <드라마 스페셜> <인간 극장 스페셜> 등의 이름이 視聽者들을 混亂스럽게 한다. ‘무슨 스페셜’이던가?‘ <스페셜>을 붙이지 않아도 되는 우리 말 프로 이름에 왜 <스페셜>을 붙이는 것일까.


뉴스와 스포츠란 外來語는 어느 새 우리말이 되었다. <스포츠 뉴스>라고 이상할 것은 없다. 그러나 <뉴스 네트워크> <뉴스 퍼레이드> <뉴스 투데이> 등 뉴스 프로에 자꾸만 外國語를 붙여서 外國語 프로 이름을 量産하는 것은 混亂스럽다. <스포츠 뉴스>도 <투데이 스포츠> <스포츠 메거진> <스포츠 빅 이벤트> <스포츠 하이라이트> 등 多樣하다. 競爭社들이 서로 差別化하려고 이런 이름들을 사용하는데 視聽者는 네 체널의 TV를 보기 때문에 불편스럽다.


우리말 우리 글자에 대한 放送社의 基本哲學이 重要하다. 프로 이름은 가급적 우리말로 사용하는 것이 좋겠다. 우리말로 마땅한 말이 없을 때는 외국어를 쓸 수도 있다. 調査된 프로 이름을 보면 國語 語彙力이 너무나 不足한 편이다. 語文學者들의 자문을 얻는 方案도 필요하다. <다음>이라는 말을 몰라서 NEXT를 쓰는 것이 아니라 美國 放送을 흉내 내는 放送의 反國民主義가 무서운 것이다.


新聞도 섹션 이름이나 큰 題目을 英語로 쓰는 것은 改善되어야 한다. 英語를 쓰고 싶을 때는 우리말 題目을 크게 쓰고 英語는 작게 쓰는 基本은 지켜가야 한다. 글자 하나에도 主體性이 필요하다.


지금 우리 社會는 브레이크가 없다. 調整 能力을 잃은 지 오래다. 疾走하는 怪物이 어디에 衝突할지 모른다. 매스컴은 이 社會를 위하여 브레이크가 되어야 한다. 우리말과 우리 글자를 지키는 것도 매스컴이 해야 할 일이다.

7. 英字 略稱보다 우리 이름을 使用해야 한다


올림픽公園의 工事場담장에 SOSFO란 英字가 나붙었다. 市民들은 SOSFO가 무엇이냐고 고개를 갸웃거렸다. 어느 市民이 SOS를 보고 <救急 센터>라고 하여 사람들을 웃겼다. 얼마 후에 다시 그린 담장 광고판에는 <國民體育振興公團>이란 우리말을 SOSFO 밑에 작게 써 놓았다. 市民들은 그제서야 SOSFO가 <국민체육진흥공단>의 英字 略稱이란 것을 알게 되었다. <국민체육진흥공단>이란 좋은 우리말 이름이 있는데 왜 갑자기 영자 브랜드 SOSFO를 만들어 內國人에게 混亂을 주는 것일까? 왜 SOSFO는 크게 써야 하고 한글은 죽여야 하는 것일까? <국민체육진흥공단>을 크게 쓰고 SOSFO를 작게 썼더라면 시민들은 그리 크게 거부감을 갖지 않았을 것이다.

등 영자 약칭을 앞에 붙이는 것이 유행하고 있는데 이건 상표도 아니요 멋도 아니요 세계화도 아니다. 내국인에게 영자 약칭을 알려서 어쩌자는 것인가. KT, GS, SK, KTF, KIXX, CJ, BYC, KCC, SJM, KTB, CGV, LG, KT&G, 등의 영자 약칭이 放送과 新聞에 오르내리고, 스포츠, 바둑, 증권시세표 등 전 방향에서 國民들을 壓迫하고 있다. 英字 略稱을 새로 만든 기업은 여러 사람에게 알리기 위하여 매스컴에 廣告를 내느라 競爭하고 있다. 이제는 英字 略稱이 없으면 촌닭이 되는 세상이다. 수천 개의 英字 略稱이 우리를 포위하게 되었으니 言語 公害가 심각하다. 앞으로 또 수 천 개가 더 쏟아져 나올 것이니 問題는 더 심각해진다.


<한국통신><담배인삼공사><선경> 등 우리말 이름을 쓰던 옛날이 그리워진다. 우리 귀와 눈에 拒否感을 주지 않던 우리말들이다. 英字 略稱보다 우리말을 사용했으면 좋겠다.



8. 우리말 바로 쓰려면 漢字敎育을 强化해야 한다.


우리말과 漢字는 1,500년 동안 呼吸을 같이 해 왔다. 한글 創製 이전이나 이후에도 漢字는 우리말의 表記 手段으로 써 왔기 때문에 우리말의 單語들은 대부분 뜻글자인 漢字語로 되어있다. <한미 정상 회담>이란 漢字語의 <韓美 頂上 會談>이다. 韓美나 頂上이나 會談이 뜻을 지니고 있다. 그런데 漢字를 소홀히 하면서 ‘한미정상회담'은 소리글자로 외우게 되었다. 이렇게 학습하다 보니 語彙力이 극도로 不足해져 豊富한 우리말의 表現力을 喪失하였다.


‘팀장’(team長)이란 新造語가 나온 것도 語彙力 不足이다. ‘長은 長인데 무슨 長이라고 하나?’ 이 문제에 막혀서 나온 말이 영어다. 영어와 우리말을 합쳐 놓은 이상한 複合語다.
敎育人的資源部는 文敎部와 敎育部에서 發展한 이름이다. 이 이름은 改善이 아니라 改惡이다. 中央政府 機構名에 的이라는 接尾辭까지 動員한 이름을 붙인다는 건 語彙力 不足 때문이다. 部處 이름은 열 자를 動員해도 그 業務를 모두 包括하지는 못한다. 그러므로 대표적인 이름이면 된다.

 

이렇게 긴 이름을 붙이면 略稱이 나오게 마련이다. 敎人部냐 敎資部냐 떠들게 된다. 新聞을 모두 보아도 모두 약칭인 敎育部로 나오지 敎育人的資源部로 나오는 곳은 하나도 없다. 빠른 情報時代는 석 자로 된 짧은 이름이 필요하다. 中央 部處의 이름은 語彙力이 모자란 사람에게 맡기지 말고 專門家의 諮問을 받아야 한다. 中央政府의 語彙力 不足은 國民들에게 심각한 不便을 준다. 그래서 中央政府 公務員들은 一定한 漢字 能力과 英語 能力을 갖추도록 資格試驗을 봐야 한다는 말이 나온다. 우리말을 바르게 가르치려면 漢字敎育부터 强化해야 한다.


지금까지 언급한 것은 지나치게 外國語와 外國 文字를 濫用하여 國民生活이 피곤해진 것을 지적하는 글이다. 英語를 잘 하는 것은 必要하지만 우리 끼리 사는 環境을 피곤하도록 汚染시키는 일은 困難하다.

조사 자료


코엑스몰 상가 이름


FLOWER & SWEETSANRIOSPORTSMECCA누리味GINASPEEDORED MANGOSPRING COME RAIN HALLGIORDANOPARIS BAGUETTEVIVIENSHANE JEANSDUNKIN'S DONUTSTHE FACE SHOPPIZZAHUTCROWN BAKERY파파루스 PASCUCCI SHOPKEB 외환은행THE KISSMANGOHUE PALACEMASESSOUL 21BEAN POLE이노아이EBLINFUBUJACK'S KITCHENMARCHE예원BUFFALOBLUELINECONEY ISLAND ICECREAMKRAZE BURGERSBENNIGAN'SFOUR SEASONBRUNSONJACKIE'S KITCHEN AD AMANI LAND KFCRAINBOWMIX & BAKEADIDAS도모다찌GAME CHAMPARTBOXTHE ETUDE HOUSEKITEBEUTHE FACE SHOPCIUELLOYPELICA HOUSEBASIC HOUSEWHO.A.U.STAR SHOTR. ATHLETIC JEANS CO신한은행ELEVENBASKIN ROBBINTEENIE WEENIE신포 우리 만두EVAN CAFEDALKI종로김밥JUG JUGTHE BODY SHOP동경THE WORLDKOSNEY우동CHICAGO BARZ CRILSK TELECOM

잠실 지하상가 이름


YE CHON지하철약국CALLIESINGLESRESSUAWHITESUE SUEVENUSLG TELECOM제일 맛있는 집DAISEY신발TBILLOSY호두과자SOLO예쁜 여우RICHLYNUMAIDENMODE MOREIRIS잠실식당삐삐ROEM말리부銀だこ이시스오샤레DOLCE VITABOAHERB노블레앙봄봄 HOUSE콩깍지미인Ⅱ보물섬Ⅱ니꺼내꺼EDIYA포시즌OLIVE카리스EBLINLUCIFERRED BLACKIVEYTRY허수아비CARAROOMINHAPPY TIME사이좋아해바라기신보래EBENEZEVU2피플ANDYJULIAMANOTHE DAYBELLAKUN 君WITHETTA CHESTPARIS BAGUETTEHUNTINNER WEARMIIN체레티고려가방BEATO보물섬CONNIE #JRMINETMARINETHE FACTORYSPARKLING CITYSUGARPIGGYSOLBSHOWSK TELECOMMAIDENLEE'SASINMANG아동의류(한보상사)BUSSKIN FOOD샤트렌새먼핑크YAAN신세계베스트ASINMANCANDYMINI STYLEROYCEN제일사MANGOHUE PLACETHE FACE SHOPCORZAASINMANWITHETUDE HOUSE코코니트자기주장TONY MOLY밥이랑 술이랑CLOSETASINMAN질러DAB황실유럽자수유명ELF즐겨찾기美NAILJAZZMINI GOLDMISSERRICHSHOW ROOMCROCODILE떼굴떼굴COOLINTERVIEW삐까뻔쩍CINDERELLA커티지ASINMANNEOPOLE

아파트 이름(서울 역삼동: 인터넷 자료)

네스빌유엠정원아파트개나리래미안로얄팰리스탑펠리스동부세트레빌대림역삼블르밍코트갤러리하우스명인갤러리개나리푸르지오트레벨로얄빌리지세종빌라트경남한스빌브라운스톤역삼아이파크예지향노블스위트트라움한양럭스역삼예명월드메르디앙플래티늄 영인갤러리금호어울림주풍타워휴먼터치빌상지리츠빌대림편한세상프리마빌거평빌라신성아트빌라역삼경일갤러리빌세방하이빌2일성카이스빌역삼우성골든베르힐역삼르비앙프리우스역삼영동3단지노블카운티역삼칼라현대까르디에은하수디오슈페리움예원리츠빌세방하이힐역삼푸르지오오투빌우성빌라트우림루미아트삼성래미안


코스닥 상장 회사 이름(일부)

3SOFTKCC건설니노하이텍능률교육AJSKTH나이스니트젠테크AMICKT서브마린남애인터다우데이터C&S 디펜스PW제네틱스네스테크디보스CJ푸드시스템SLS캐피탈네티션닷컴디브이에스CMSSNH넥서스투자디스플레이텍CNH캐피탈STS반도체넥센테크디씨씨EGTJ이디아넷시큐어테크디엔샵HRSTPC넷웨이브디와이HS창투YNK코리아농우바이어라이프코드HS홀딩스YTN누리텔레콤레이젠ICMIMBC뉴보텍로만손IC코퍼레이션가로수닷컴뉴월코프마담포리JH코오스가희뉴인택에스피지JS픽쳐스니노트로닉스뉴젠비아이티유비스타

외국어를 사용한 TV 프로

뉴스 투데이무한지대 큐 스페셜해피 타임백세 건강 스페셜일요 다큐해피 실버지구촌 리포트특선 다큐멘터리사랑의 리퀘스트일요 뉴스 타임무한도전 스페셜굿모닝 세상은 지금시네 클럽뮤직 뱅크황금어잔 스페셜순간 포착 스페셜미디어 포커스개그 콘서트쇼바이벌과학 카페콘서트 7080인간극장 스페셜스포츠 메가진웰빙 맛사냥다큐멘터리투데이 스포츠KBS스페셜뉴스 퍼레이드도전 골든벨시사 투나잇신비한 TV 서프라이즈나이트 라인취재 파일네트워크하이킥 스페셜생방송 투데이카네이션 기행단박 인터뷰시사 메거진드라마 스페셜성장 다큐해피 선데이앙코르 불만 제로네트워크 현장환경 스페셜감성 메거진경제 메거진금요 컬쳐 클럽단박 인터뷰스페셜 스타 골든벨앙코르 휴먼 다큐멘터리퀴즈 육감대결뉴스 네트워크무한지대 큐스포츠 하이라이트스포츠 빅 이벤트일요 다큐주부가요 스타로그인 싱싱 뉴스접속 뮤비월드시청자 컬럼부부 클리닉스포츠 뉴스생활 달인 베스트드림 콘서트TV서프라이즈거침없이 하이 킥KBS 뉴스라인SBS 스페셜파워 특강W(World, Wide Weekly)줌인 세계로


"言語는 思想을 支配하고 思想은 行動을 決定한다."

빨갱이들의 어문정책인 한글전용을 따라하는 똥고집이 이나라 국민의 水準과 思考를 低級하고 淺薄한 초등수준화로 끌어내려 결국은 左翼들의 사탕발림 선전,선동에도 쉽게 속아 넘어가는 베트남식 左傾化로 내조국을 망하게 하느니! 

 

끝까지 한번 보시길...

-이런 위대한 나의 祖國, 大韓民國을,
昨今과 같이 淺薄한 低質과 생떼가 판을치는 개판으로 만드는 主犯은 바로 盲目的인 '한글전용'이다!


-이 사회 모든 低級한 사회현상과 혼란은 모두 한글전용 탓이다.
빨갱이들의 어문정책인 한글전용이 우리국민을 쉽고 천박한 말만 쓰게 만들고 언어생활 전반이 뜻을 모르는 소리글자만으로 표기되니 매사 숙고하지 않고 깊이 생각하지도 않는 천박하고 단순한 저수준의 국민으로 愚民化, 單純化시켜 전국민을 좌파들의 즉흥적이고 선동적인 선전선동에 취약한 단순 左傾化된 低質국민으로 만든다.
좌파정권 10년동안에 社會底邊으로 급속하게 擴散,定着되어버린 '盲目的이고 極端的인 한글전용'이 이나라를 망친다.

 

맹목적인 한글전용이 이 사회를 低級,천박한 좌경사회로 이끈다.

우리 祖國을 천박한 低級化로 병들어가게 하고 있다!
http://interok.tistory.com/1902  


"言語는 思想을 支配하고 思想은 行動을 決定한다."

빨갱이들의 어문정책인 한글전용을 따라하는 똥고집이 이나라 국민의 水準과 思考를 低級하고 淺薄한 초등수준화로 끌어내려 결국은 左翼들의 사탕발림 선전,선동에도 쉽게 속아 넘어가는 베트남식 左傾化로 내조국을 망하게 하느니! 


이사회 모든 低級스런 제반 淺薄한 現狀의 근본원인은 좌파의 평등과 右派의 平等 도 구분하지도 못하고 우리사회가 지속적인 혼란과 政爭속에 갈수록  愚民化, 低級化, 左傾化되는 근본적인 원인을 인식하지 못하는 국민들이 害惡스런 左派와 한글꼴통들의 무자비한 彈壓에 동조하는  한심하고 멍청한 似而非들에 속아 점점 愚民化되어 멍청해져 가고  1975년의 越南(베트남)敗亡을 닮아가는 21세기의 大韓民國이 되어 左派의 사탕발림 선전,선동에 이리저리 쉽게 휩쓸리는 지극히 단순하고 선동적인 국민이 되어 가고 있어 이 사회전체가 左派들이  정해놓은 赤化의 수순대로 가고 있기때문이다.

우리民族을 죽이는줄도 모르고 英語혼용은 괜찮고 漢字혼용은 안된다는 가히 精神病的 漢字被害妄想症에 빠진 左派들뿐만 아니라 그러한 좌파들의 주장에 좋아라하며 박수치며 동조하는 한심하고 멍청한 右派들미국인 필립제이슨(서재필)이 누군지도 모르면서, 그가 朝鮮과 조선인들을 얼마나 詛呪하면서 살았는지도 모르면서, 그와 한글꼴통들이 朝鮮을 경멸하면서 쳐놓은 저주스런 개미지옥의 陷穽과 陰謀에 빠져 雪上加霜으로 원음표기주의로 개판 오분전이 되는 한국어를 만들어가며 우리 民族과 韓國을 하나 하나 단순 우민화시켜 천천히 망하게 하고 있노니..

 

"嗚呼痛哉라!  大韓民國은 初等水準化, 低級化되어 통째로 '이미 赤化는 되었고 統一만이 남았을 뿐'이니..."
朴正熙대통령의 한글전용과 김일성의 한글전용
  


빨갱이 어문정책인 한글전용이라는 개미지옥에 빠져 한글迷信敎에 취해 漢字를 排斥한 결과로 韓國語의 高級어휘가 사라져가고 있고 이로 인해 韓國語는 쉬운단어와 어휘만 쓰는 淺薄한 초등수준의 언어가 되어 그 사이를 외래어,외국어가 차지하는 사망 5분전의 참으로 참담한 저급언어로 전락하는 지경에 이르렀고..
30년 후, 韓國人 두사람의 대화는 필경 이리될터인즉...


빨갱이들 어문정책인 한글전용을 똥고집처럼 맹목적으로 따라해 전국민이 
英語혼용은 괜찮고 漢字혼용은 안된다는 가히 精神病的 漢字被害妄想症과 한글미신교에 빠져 漢字를 죽이고 전통을 부정하는 左派들 천지로 변해가니 한국어는 高級語彙가 死藏된 단순하고 쉬운 언어로 初等水準化 되어 우리의 國語辭典이 초등학생의 노트두께로 얇아지고 있다. 아프리카 미개국 국어사전도 이보다는 두꺼우리라...

이로인해 국민들의 知的水準과 思考가 갈수록 천박하고 단순해져가 전통단절을 통해 새세상을 만들고자 하는 좌파들의 선전 선동에 극도로 취약한 국민들이 되어가고 이북 빨갱이들의 전통단절의 무기인 漢字폐기(한글전용의 똥고집), 戶主제도 폐지(전통가족제도 붕괴)등등의 左派정책을 멍청하게 따라하니 그들이 만드는 "새세상"이 "개나소나 모두 못사는 새세상"이라는 것도 모르는 멍청이들이 되어간다.

한글전용이 생각하고 熟考하기 싫어하는 단순무식한 국민들로 만든다!
한글전용이라는 惡魔의 늪에서 헤어나지 못한다면 韓國은 반드시 망한다!
한글미신교라는 전민족 愚民化 개미지옥에서 벗어나지 못하면 한민족은 반드시 歷史에서 사라진다!
 

 

한글+漢字는 세계최강이다!

 

 우리사회에 빨갱이세끼들이 얼마나 있을까 ? 궁금하지?
http://interok.tistory.com/1768

제대로된 눈이 있으면 읽어보라! 우리와 똑같다!
http://interok.tistory.com/2131

 

그 나라의 言語인 國語가 망가지면 그 나라는 당연히 망하느니...
한글미신교에 빠져 漢字와 漢文도 구별 못하는 바보民族.. 한글과 韓國語도 구별 못하는 바보나라로 변해가고 자기의 言語인 
韓國語를 죽이고 그 일부표기방식 文字에 불과한 한글만을 崇拜하는 이 미친나라를 보는..골수 한글전용을 狂的으로 信奉하는 뻘갱이들의 會心의 미소가 보인다.

뻘갱이들은 100% 다 한글전용을 狂的으로 信奉한다! 이말이 틀렸는가! 



" 한글전용 不可하고, 漢字竝用 無用하며,
한국어에서 漢字를 죽이면 韓國語도 반드시 같이 죽는다!
 "
 

 


-語文政策 誤謬의 10단계 필연적 手順-


☞盲目的 한글전용(漢字폐기)의 똥고집은-->
必然的으로 아래수순으로 結果한다.

1->全國民 언어,어휘구사능력의 초등수준화(漢字忌避로 쉽고 單純한 單語만을 使用, 高級語彙의 死藏)
2->全國民 지적수준의 하향평준화 (讀書率의 低下, 知的欲求의 下向平準化)
3->全國民 지적수준의 양극화
(指導層의 西洋留學, 庶民層의 知的劣勢 加速)
4->思考의 단순,愚民化(小說,雜誌外의 高等水準의 冊을 안읽으려 한다.知的水準의低下)
5->左派의 蠢動과 煽動의 日常化
(思考가 單純無識化된 愚衆이되어 左傾 社會團體의 위선적인 선전,煽動이 잘 먹힌다)
6->全國民의 좌빨, 左傾化의 一般化
(국민모두가 左翼,좌파들은 위선적으로 愚衆들의 고혈을 빨아먹는 빨갱이임을 망각하고 좌파는 진보이며 善인줄 착각한다)
7->社會의 理念對立 투쟁과 政爭, 혼란의 연속 (아마 現在의 우리상황 아닐까)
8->彼我 區分 없이 빨갱이化의 加速 (이쯤되면 누가 진짜빨갱이인지 피아구분도 안된다)
9->거의
거지수준의 빨갱이 軍隊에게 瞬息間에 赤化 
(내부분열 및 프락치의 준동으로 인한 내부混亂을 틈타 經濟,軍事力으로는 比較도 안되는 劣勢인 거지수준의 빨갱이軍隊에게 거의 束手無策으로 순식간에 占領 당한다)
10->大殺戮의 시작 및 內部分裂의 先導役割을 했던 프락치 및 좌빨들의 處刑.(한반도 인구의 절반가까이가 처형되는 大殺戮의 시작은 물론 이북의 聖骨빨갱이들이 아닌 남한내 좌빨 및 프락치들도 모두 죽창으로 처형당해 全滅한다.)

 

 

월맹이 남베트남을 점령해 赤化를 완료한 후 남월남내서 암약하던 모든 프락치 및 내부 빨갱이들을 상을 주기는커녕 "한번 배신자는 영원한 배신자다. 저런자들은 사회주의에서도 혼란과 분열을 惹起한다. 총알도 아까우니 죽창으로 모두 죽이라."하여 거의 모두 교화소등에서 죽창으로 처형, 전멸된 사실은 歷史가 증명해 준다.
이런 수순을 빨갱이
들은 불과 수십년 전 베트남에서 겪어보았고 赤化에 성공했다.

수천년 조상이 써온 漢字를 폐기한지 불과 수십년만에 赤化되어 세계 최빈국으로 전락한 베트남...
越南(베트남)敗亡을 쌍둥이처럼 똑같이 따라가는 21세기 大韓民國의 亡國스토리를!
http://interok.tistory.com/213
1
  

제대로된 눈이 있다면 읽어보라! 똑같다!    


 


 

(월맹점령 남 베트남에서 處刑당하는 반정부 좌빨신부 연속사진)

 

이젠 대통령만 남았다!!  한방에 훅 간다! 그리고..죽창에 찔려죽을 날이 다가온다.. 그러면..

 


-위대한 愛國者이자 철저한 반공주의자였으며 우리민족을 세계 최빈국의 가난으로부터 벗어나게 해 준 민족의 영웅 박정희대통령의 가장 큰 失策중 하나는 비록 당신은 문맹퇴치라는 사명감으로 추진했지만 북한 '빨갱이들의 어문정책'인 골수'한글전용'정책을 그대로 흉내내 남한에서도 강제추진하여 결과적으로는 전국민을 漢字文盲으로 만드는데 一助를 하게된 "교육과정에서의 '漢字혼용 폐기->한글전용 강제추진'"이었다. 
그런데..당신은 漢字혼용을 즐겨하셨는바 "朴正熙대통령의 한글전용과 김일성의 한글전용(아래 이미지클릭)"도 구분 못하는 무뇌충들이 그 높은뜻을 이해못하는 것이고...

朴正熙대통령의 한글전용과 김일성의 한글전용
그러나 그 후에도 교육현장에서는 漢字가 거의 사라졌으나 新聞등 실생활에서는 90년대 말, 2000년대 초까지 수십년간 명맥을 유지하던 漢字混用이 한순간에 우리 실생활에서 사라진것은 左派정권이 들어선 이후인 불과 십수년전...

그간 교육현장에서 사라진 漢字로 인해 천박하고 저열한 문자생활과 언어생활로 熟考하지 않는 단순무식하고 천박한 思考로 자라난 한글전용세대들로 인해 급속히 사회저변이 즉흥적이고 충동적인 무뇌아천지로 좌경화되어 정권이 좌파에게 넘어가게 되었고...좌좀신문인 한걸레신문이 시작했던 한글전용과 가로쓰기가 확산되어 90년대말 조선일보마저도 마지막으로 세로쓰기에서 가로쓰기로 바꾸면서 신문지면도 거의 한글전용으로 변해버려 수많은 인쇄매체들에서 한자가 사라졌고 급기야 컴퓨터와 인터넷의 발달로 급속도로 한글전용이 실생활에 뿌리내리고 한자가 사라지기 시작한 불과 십수년전부터 이 나라는 전국민의 단순무식 愚衆化로 淺薄한 생떼와 좌파의 사탕발림 선전선동이 판을 치는 低質, 저급한 사회로 변해가며 위와같이 漢字를 버린후 비참하게 된 베트남의 사례를 그대로 따라가고 있는 것이니....

 
좌빨들은 왜 전두환을 두려워 하는가!

이런 영웅들이 다시 나오지 않는한...우리 미래는 암담하다.

 

 


- 한글전용보다 더 나쁜 비겁하고 劣等한 漢字竝用(한자병용)이라는 糊塗 -
http://interok.tistory.com/2278

한글+漢字는 세계최강이다! 

 

그런데 한자혼용논란시 꼭 한자병용을 그 해결책이라고 말하는 愚鈍하고 灰色的인 멍청한자들이 많다.
아..그러나..
읽을 때 漢字竝用(한자병용)은 한글전용보다도 더 눈을 混亂스럽게 만들고 可讀性을 떨어뜨리는데..
어떤면에서는 한글전용보다 더 나쁜, 더 비열한 漢字竝用(한자병용)이다.

세상의 어느나라도 자신들의 言語를 표시하는 文字(로마자,漢字등)를 적고 옆에 괄호( )를 치고 그 발음기호나 다른문자를 二重으로 또 적는 나라는 없다. 유독 지구상에서 바보들이 넘쳐나는 대한민국에서만 한글전용의 문제점을 해결한다는 미명하에 괄호를 치고 漢字 또는 한글을 竝記하는 바보들이 있다. 糊塗策이다..

漢字語에 있어서는 漢字는 원표기문자이고 한글은 고유어를 표기하거나 발음기호를 표기하는 문자일뿐이다.
편의상 한자어를 적을때 한글로만 적을수는 있다. 그러나 漢字를 표기하고 그옆에 이중으로 괄호치고 한글로 발음기호를 이중으로 다시 표기하거나 또는 그반대라도 그 것은 便法이고 糊塗策이다.
세상의 어느나라도 초기 유치원생 문자교육때를 제외하고는 모국어를 적고 그 옆에 발음기호를 병기하는 나라는 없다.
영어문장중에도 혹여나 어려운 단어가 쓰여졌다고 못읽을까봐 그 옆에 괄호치고 발음기호를 적어주는 나라가 있는가!

 

 

文字를 모르면 못읽어야 한다. 그것이 당연하다.
모르면 못읽어야 알기위해서 찾아보고 공부하고 생각하고 記憶한다.
그 원문자인 漢字문자를 모르는데 발음기호인 한글로 읽어봤자 그 의미도 모르므로 읽으나마나이다.
한글전용의 확산이 깊이 생각하거나 熟考하지 않는 천박한 族屬으로 만드는것이 큰 문제인데 그것은 한자병용도 마찬가지이다.

따라서 漢字竝用은 한글전용보다 더 눈을 混亂스럽게 하는 糊塗일뿐 좋은 방법이 아니므로 漢字混用을 해야한다.
단 10%~20%의 混用이라도 混用이 의미가 있지 竝用은 無意味 그 자체이고 오히려 가독성을 해쳐 漢字에 더욱 敵愾心을 갖게하고 불필요하다고 느끼게하는 逆效果를 보인다.

읽을 때 한자혼용이 훨씬 부드럽게 읽기 좋다. 한자병용은 可讀性이 상당히 좋지 않으며 글을 쓰기에도 二重으로 중복입력해야 해서 무척 힘들뿐더러 가독성도 안 좋은 漢字竝用(한자병용)은 한글전용의 일부이며 그 부작용을 가리기 위한 호도책일뿐이다..

漢字竝用은 괄호안에 二重으로 중복표기가 됨으로써 可讀性이 많이 떨어지는 逆效果가 있고 글을 쓸 때도 이중입력으로 무척 힘들고 글을 읽을 때도 이중으로 중복표기 때문에 부드럽게 읽기에 무척 방해가 되는바, 한자병용은 입력방법과 눈을 피로하게 하여 不必要하고 가독성을 떨어뜨려 부드러운 독서에 더욱 해롭다.

한자병용은 한글전용의 문제점을 糊塗하기 위한 彌縫策에 불과할 뿐, 근본적으로 한글전용과 같으며 오히려 가독성을 저해하여 漢字에 대한 盲目的인 敵愾心만 더 증폭시키는 역할을 할수 있어 오히려 더 해로울 수 있다....


 

모르면 못읽어야 한다. 한글전용보다 漢字병용이 더 나쁘다!
括弧( )는 필요없다! 漢字混用만이 愚衆들의 淺薄한 좌경화와 愚民化를 막을 해결책이다!

http://interok.tistory.com/2278

 

 

國語에 대한 重大한 誤解 - 吳之湖 -한글전용의 亡國性을 면밀히 分析한 先驅的인 글
-韓國兒童의 思考能力 低下現象과 그 原因에 대한 考察-
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D003&articleId=3057024


左派와 外勢가 추진한 漢字폐기의 숨은 의도를 면밀히 분석한 글
-'國漢混用은 民族주체성·東아시아共生·近代學術을 위한 礎石"(김정강)
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D003&articleId=2913951
- [한중일 한자 삼국지·上│中國편]
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=104658
- [한중일 한자 삼국지·中│日本편]
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=104660
- [한중일 한자 삼국지·下│韓國편]
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=104661
- 한글전용 이데올로기 비판-外勢와 左派에 협공당한 東아시아의 漢字
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=104662

한글전용론의 서양추종 事大主義등 매국성을 볼수있는 글 
-'주시경, 최현배, 한글전용론의 허와 실'(네이버지식인글 필독)' 
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D109&articleId=207303
-한글전용론자들의 매국적 논리의 一例(한국어가 왜 영어로 찌들어가고 있는지 그 원인을 알 수 있다) 
http://hantoma.hani.co.kr/board/ht_culture:001032/211361
- 미국인 서재필(필립제이슨)이 '한글의 로마자화'를 목표로 시작한 한글專用
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D109&articleId=241898
- 주시경의 한글날과 세종대왕의 訓民正音 創製節의 差異

http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D109&articleId=241903
- 英語혼용은 괜찮고 漢字혼용은 안된다는 가히 精神病的 被害妄想症
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D110&articleId=640593
- 한글專用派들의 窮極的 志向點은 英語를 國語로 삼는 것이다  
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D109&articleId=259527
- 한자병용을 反對한다! 括弧는 필요없다!
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=115458

漢字는 中國의 漢族이 만든 문자가 아니다
- 한자창제. 한자 동이족...등으로 검색해 보시길.......
http://hantoma.hani.co.kr/board/ht_media:001022/15740
-
한자는 우리민족의 글, 한자문화는 우리민족의 문화
http://hantoma.hani.co.kr/board/ht_inter:001039/128259
-
漢字는 東夷族이 만든 文字(진태하)
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=104663

漢字를 버린 越南(베트남)이 共産化되는 과정과 中國,日本의 경우 비교 예시
-보라! 조상이 쓰던 한자를 버린 越南(베트남)이 불과 70여년만에 어떻게 共産化, 赤化의 길로 가는지를..
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=104664
-
漢字를 쓰는 中國이 共産化된 이유
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D104&articleId=131743
-
日本에 좌익이 발을 못붙이는 이유
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=104708
- 35년전의 越南(베트남)敗亡과 21세기의 大韓民國
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D101&articleId=2643587

語文정책,敎育정책에서 진정한 愛國 세력이 가야할 길
-
韓國語 정상화가 보수운동이 되어야 한다.-趙甲濟
http://www.chogabje.com/board/view.asp?C_IDX=27374&C_CC=AF

- 나는 왜 한글전용론에서 벗어나게 되었는가? -趙甲濟
http://interok.tistory.com/1363
 
-
왜 좌파는 거의가 다 한글專用論者인가?
http://www.chogabje.com/toron/toron2/view.asp?id=49593&cpage=2&no=45360

- 여러분은 大韓民國을 사랑하십니까? 그렇다면 한글專用을 버리십시오. -金昌辰
http://www.chogabje.com/board/view.asp?C_IDX=24322&C_CC=BB

- 한글專用(전용)을 가지고는 二流國(이류국)도 어렵다.  -趙淳
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=97561


한글전용이 韓國을 망친다. 우리 祖國이 愚民化,低級化로 망해가고 있다!
- 한국은 반드시 망한다!
http://interok.tistory.com/1423 
-
우리 나라는 亡國의 길을 스스로 걸어가고 있다-趙淳(조순)
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=113934  
-
한국은 실질문맹자가 전인구의 97.6%  -이향애
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D102&articleId=113930
   
-
노무현政府 家族法 典型的 社會主義 革命法 [한국논단 2008년11월호] -구상진
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D110&articleId=629555 
-
노무현 정권의 반인륜적 호주제 폐지!-여기, 한 노부부의 가계(혈통) 단절의 비극을 보시라. 
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D109&articleId=240591
 
-
북한의 共産 제도를 추종하며 따라하는 이상한 反共國家 한국 (호적제도廢止와 한글전용强制)
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D003&articleId=3406690

-
■ 북한의 南侵보다 더 무서운 漢字 배척추세
http://bbs1.agora.media.daum.net/gaia/do/debate/read?bbsId=D003&articleId=3406698
 

 

-유용한 프로그램 3개소개-  

 

 

1.새나루입력기-

아래는 漢字입력시 단어별 漢字입력이 가능해 漢字의 오타가능성을 거의 0%로 줄여주는 기가막히게 편한 한글(韓國語)입력기이고 無料보급 프로그램이다.-


http://interok.tistory.com/1792 <-이곳에서도 파일받기와 說明을 볼수 있다.

 

 

2.깜찌기 한자암기장
-깜찌기 한자암기장은 한자암기에 무척 유용한 무료배포프로그램이다-
 


http://interok.tistory.com/2719 <-이곳에서도 파일받기와 說明을 볼수 있다.

 

 

 

3. 옵티머스Q2키보드 (漢字입력 가능 어플) 

스마트폰에서 한자변환을 쉽게해주는 무료제공 한자입력 어플(스마트폰 전기종호환)

스마트폰에서 한자변환을 쉽게해주는 무료제공 한자입력 어플이다

http://interok.tistory.com/2769 

 

 

 

이 사회 모든 低級하고 淺薄한 사회현상에 대한 根本責任은 愚民化 語文政策인 한글전용에 있다. 한글전용이 韓國을 망하게 한다!
 
한글전용 不可하고, 漢字竝用 無用하며,
韓國語에서 漢字를 죽이면 반드시 한국어도 같이 죽는다!

 
"言語는 思想을 支配하고 思想은 行動을 決定한다.

한글전용이 이나라를 淺薄한 左傾化로 망하게 한다!"

(무단전재 및 재배포 대환영)
 



arrow 트랙백 | 댓글



관리자  |   글쓰기
BLOG main image
★ www.interOK.kr /大韓國人의 復活! 나의祖國이 한글전용이라는 개미지옥의 陷穽에 빠져 서서히 淺薄하게 망해가고 있음을 痛歎하면서../많은 세월을 왼손잡이가 正義라 믿고 살아왔으나 그들의 詐欺的인 僞善과 左派獨裁의 惡魔性에 幻滅을 느끼고 錯覺에서 깨어 지금은 徹底한 오른손잡이이며../
- "言語는 思想을 支配하고 思想은 行動을 決定한⋯
- - 이게 다 한글전용탓이다.
- 각 사이트 바로가기
- 메인음악 중지는 Esc키를 누르세요.
분류 전체보기 (1547)
超越自我 (594)
關心 (412)
資料 (280)
寫眞 (0)
情報 (13)
Sub.. (0)
映像 (1)
名文鑑賞 (239)
倉庫 (0)
Total :
Today :
Yesterday :
Follow interok on Twitter tistory 티스토리 가입하기!


 









 한자교육운동안내


전국한자교육추진총연합회-한글+漢字문화


한국어문회-語文生活


單語別 漢字變換이 가능한 새나루 한국어입력기

 



rss
위치로그 : 태그 : 방명록 : 관리자
超我's Blog is powered by Daum / Designed by plyfly.net

우리사회의 愚民化, 低級化, 左傾化의 근본적인 원인

-메리츠화재 100세만기 의료실비보험   -1만원 운전자보험   -삼성화재연금보험   -태아보험,병원비100%환급보험